二七(二三二(🛴))
すると、先(xiān )師がい(🔩)われ(🔎)た。――
本(bě(🌑)n )篇(piān )には孔(🏜)子(❓)の徳(🥧)行に(🦔)関(wān )することが主として(💖)集(🛒)録(🥦)さ(💉)れ(🚞)てい(🐑)る。
「孔先生はすばらしい先生(shēng )だ。博(bó )学で何(🧥)ごとにも通じてお(💬)出(chū )でな(🏉)ので、(🤤)こ(🛸)れとい(🦄)う特長が目(mù )立たず、(🎂)そのために(🎇)、却って有名におなりに(😷)なることがない。」(Ⓜ)
○ この一章は、(🔽)一般の個(💄)人(🌩)(ré(💊)n )に対する戒め(🐐)と解(jiě )するよりも、為政(🌞)家(jiā(👜) )に対する戒(🚡)めと解(jiě )する方が適(🚭)当(🌦)だと思(🛫)つたの(💿)で、思(🚭)い切つ(➿)て右(yòu )のように訳(😗)した。国(🔡)民生(shēng )活の(🎿)貧困と苛察な政治とは、古来(🕛)(lá(✂)i )秩序破壊(huà(🌹)i )の最(💹)(zuì )大(dà )の原(🕟)因(🏂)(yīn )なのである。
子(🗯)貢がこた(📩)えた。――
○(📇) 関(🏏)雎(🛠)=(🕹)=詩経(jīng )の中にある篇の名(🎷)。
○ 矢ぐるみ==原文に「弋(yì )」(よく)とあ(🆚)る(👛)。矢に糸(jiǎo )をつ(❤)け、それ(👜)を島(🍀)の(〽)羽根にからませ、生擒する(☕)方(🚡)法で(🔄)あつ(🥕)た。
「(🥧)安ん(🐒)じて幼君の補佐を頼み(⛵)、(😰)国政(zhèng )を(😐)任(💮)(rèn )せ(🛬)ることが(🐹)出来(lái )、重(😈)大事に臨んで断じて節操(📿)(cā(🌥)o )を曲(❄)げ(🍫)ない人、かよう(🤣)な人を君子人(🛋)というのであろう(⏸)か。正にか(🙃)ような人(⛰)を(🈹)こ(🖋)そ君子(zǐ(🐇) )人というべきで(🏌)あろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025