(🎒)顔渕が(📊)ため息をつ(📭)きながら讃(zàn )歎(🥨)(tàn )して(🐣)い(🙎)った。――(🥃)
二七((🔃)一七四)
「私の足を出して見(🐪)るがいい(🎈)。私の手を出(chū )して(♈)見る(👪)がいい。詩(shī )経に、(💲)
五(🧘)((📁)一八九)
「売ろうと(🚉)も、売ろうと(🦓)も。私はよい(🗑)買手を待(🔭)っ(😁)ているのだ。」
「麻(má )の(🍋)冠かん(🐩)むりをかぶ(🕧)るのが古礼(lǐ(🎌) )だが、(⏺)今では絹糸(🚏)の冠をかぶる風習(🏭)にな(➡)った。これは節約のためだ(🥞)。私はみんなの(🔚)やり方に従(⛸)お(🥐)う(🧔)。臣下は(💚)堂下(⚡)(xià )で君主(🏟)を拝するのが古(gǔ(📏) )礼だが(💒)、今では堂上(🐺)で拝する風(🤸)習になった(👎)。これは臣(chén )下の増長だ。私は、み(🌲)んなのやり方と(🤤)はちがうが、やは(🔖)り堂(táng )下で拝する(😪)ことにしよう。」
○ 本章には(🐎)拙訳とは極端に相反(🏫)する異(🤘)(yì )説がある。それは、「三(sān )年も学問をし(🕋)て俸祿にありつけないよう(🐒)な(🖖)愚か者(🔃)は、めつ(⚪)た(😁)にない」とい(🉑)う意に解す(👞)るのである。孔子の言葉と(🏷)しては(🧢)断じて同意(yì )しがたい(💭)。
「(📈)知ってお(😔)られます。」(🥝)
「仁(rén )というも(🚠)のは(👭)、(🎚)そ(🏞)う(✌)遠(📈)くにある(😸)もの(🎣)ではない(🚒)。切(qiē )実に仁を(📣)求める(👽)人には(⚡)、(🏵)仁は(🔸)刻(🎛)下に実現さ(🗿)れ(✝)るのだ。」(🚍)
○ (📚)孔(🙋)子(zǐ )が諸国(guó )遍(🤞)歴を終つて魯に帰つた(🎂)のは。哀公の十一(yī )年で、六(liù )十八歳(suì )の時(🙂)(shí )であつた(🏄)が(🤞)、(👣)そ(💀)の後は、直(🍾)接(jiē )政治の局(🚄)に(😴)あた(😵)ることを断念(❌)(niàn )し、専心(🐁)門人の教育と、詩(shī(🚟) )書禮楽の整理(🀄)とに(♊)従(🥐)事(shì )したのである。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025