○ こ(⬅)の章の原文は、よほど(💲)言葉(🅰)(yè(🚕) )を補つて見ないと意味が通じない。特に前段と後段とは一連(liá(🚺)n )の孔子の言葉になつて(👁)居(🌏)り、(🤘)その間(jiān )に意(🅱)味(🏮)(wèi )の連絡が(⛷)ついてい(😔)ない。また、後段におい(❄)て(⛺)は周が殷(🐩)に臣事したこ(🔖)とを理(lǐ(🌞) )由(yóu )に(🚐)「至(✝)徳」と称讃(➗)して(🙎)あるが、前(qián )段に出てい(🛩)る武王は殷(🎂)の紂王(🥜)(wáng )を討伐した(😎)人である(🙎)から、文(🕰)王(🦅)時代(dài )に(🐽)対する(🍣)称(🕳)讃と見るの外(wà(💁)i )はない。従つて「文王」とい(🏦)う言葉を(🎄)補(bǔ )つて訳す(🏖)ることと(🛂)し、且(qiě )つ(💣)賢臣の問題(tí(👒) )で前後を結びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも前後(🛎)(hòu )の(📵)連(lián )絡は不充分である(🚭)。というのは(🎁)、文王(🏩)の賢臣(🍐)が(💣)武王の時(🏼)代になると、(🦑)武(🌪)(wǔ )王をたすけて(🥓)殷を討たせたことになるからであ(🛹)る(🤨)。とにかく原文(wén )に何(🍩)等かの錯誤があるの(🌈)で(📳)はあるまいか。
先師(shī )は釣り(💬)は(🔋)され(⛅)た(😭)が(👳)、綱(gāng )はえな(🍭)わ(🏙)はつかわれなか(🥕)った。また矢ぐる(🏫)みで(🎋)鳥をとられることはあった(📑)が(🕚)、ねぐらの鳥(niǎo )を射(shè )たれることはなか(😪)った。
ゆす(🏐)らうめの木(mù )
○ こんな有名な言(yán )葉は、「三(🧞)(sān )軍も帥を奪(😻)うべし、匹(pǐ )夫も志(zhì )を奪(💄)うべからず(💞)」(🏧)という(🐙)文語(👼)体の直訳があれば充(🤛)分かも知れな(🚯)い。
「私の足(zú )を(🗨)出して見(jiàn )るがい(🕹)い。私の手を(⛎)出して見るがいい。詩(🌘)経(🦋)に、
つつ(🐗)しむここ(🚛)ろ。
○(🍱) 聖人・(⛔)君子(🏙)(zǐ(🕶) )・(🐙)善(🌘)人==孔(kǒng )子のいう聖人・君子は常に政治(zhì )ということ(📌)と(👲)関係があ(😀)る。現(xiàn )に政(🚱)治(zhì )の任(rèn )に当(💸)つていると否とにかかわらず(👻)、(🥎)完全(🌬)無欠な徳(🏰)と(🗡)、(🙉)自由無碍(🙅)な為政能(néng )力をもつた人(ré(🍙)n )が(🤰)「聖人(😗)」であり、そ(🔟)れほどではなくと(📠)も、(🕸)理想と識見(jià(🥑)n )とを持ち(🌧)、常(🏡)に修徳に(🛌)いそしんで為(📮)政家と(😊)して恥かしく(🍍)な(👋)い人(rén )、少くとも政(💹)治(zhì )に(🖱)志して修(xiū )養を(👑)つんでい(❕)る(💤)人、そう(👑)い(😔)う人(🔌)が(🌒)「(⛷)君(🛬)子」なのである。これに反して(🎽)、(🚘)「善人(rén )」は必ずし(⛵)も政(zhèng )治と(🐋)関(🤭)係(🅱)はな(🤞)い(🚞)。人(🤒)(ré(👦)n )間と(📖)して諸徳(dé )のそなわつた人(👎)という程(🏦)度の意味(🌾)で用いられている。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025