「し(⛎)か(🛳)し、わずかの(💪)人材(🎖)でも、その有(⏪)る無(🍡)しでは(🐟)大変(✅)なちがいである。周(🌿)の文王は天下を三分(fè(🙂)n )し(🦏)てその二を支配(pè(🛎)i )下(🏗)に(🎑)おさめ(🏭)ていられた(🆕)が、それでも殷に臣事(🐅)し(🚬)て秩(🥎)序をやぶ(🈷)られな(👏)かった。文(wén )王時代の(🚗)周(🔘)の(🧑)徳(dé )は至徳というべきであろう(😺)。」
「民衆とい(🏁)うものは、範を示してそれ(🎪)に由らせることは出(⏬)来(🥓)(lái )る(🚒)が、道理を示し(🎛)て(🐏)それを理(🍰)解させ(🤑)ることはむずかしいものだ。」
○(🏻) (🐓)陳==国名(míng )。
「禹(🎟)は(🥞)王(🤠)者(🚬)とし(🎮)て完(🐚)全無(🧠)欠だ。自分の飲食をう(🧥)すくして(🏘)あ(🏜)つく農(🌊)耕の(🌪)神を祭り、(🦖)自分の(🖋)衣服を粗末にして祭服を美しくし、自分(fèn )の宮(gōng )室を質素(sù )にし(😿)て灌漑水路に力をつくした(📡)。禹(yǔ )は王(wáng )者とし(🔑)て完全無欠だ。」(🎢)
一((🍷)二〇六)
「禹(yǔ )は王者(📆)と(🔗)して完(🍄)全無欠(qià(🚻)n )だ。自(zì(🧞) )分の飲食(🏇)をうすくし(🔓)てあつく農(nóng )耕の神(shén )を祭(✊)(jì )り、自分の(🚵)衣服を粗(cū )末にして祭服(🈷)を(🤶)美しくし、(🍉)自分の宮室(shì )を質素(✖)にし(💤)て(🐤)灌(guàn )漑水路に力(lì )を(🧙)つくした。禹(📨)は王(wáng )者(💻)と(🍬)し(🍀)て(🔐)完全無欠だ。」
○ 子(🧙)(zǐ )貢は孔子が卓越した徳と政治(🐝)能力(lì )とを持(🦔)ち(🥙)なが(🧘)ら、いつ(♿)まで(🔑)も野にあるのを遺(😹)憾(🕦)として、(🦗)かよう(😷)な(🚣)ことをい(🍑)い(🐹)出したの(💛)であるが、子貢らしい才気のほとばしつた表(biǎo )現(🔔)(xià(🍈)n )である(💅)。それ(⛵)に(🖍)対する孔子の答(dá(🚡) )え(😜)も(⏯)、じようだ(🌓)んまじ(🈚)りに、(🔩)ちやん(📼)と(💢)おさ(📋)える所はお(💨)さえているのが面白い。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025