二〇(💰)(二二(èr )五(😥))(👵)
「文(🌁)王がなくなられ(🦃)た後(🎓)(hòu )、文という言葉の内容をなす古聖の道は(🚗)、天(🎤)意によってこの私に継(jì(🙌) )承されてい(🥇)るではな(🌈)いか。もしそ(😩)の文(wé(🌑)n )をほろぼそ(🐀)うとするのが天意である(🔀)ならば、(🐃)何で、後(hòu )の(😦)世(shì )に生(shē(🐭)ng )れたこの私(sī )に、文に親し(🌒)む(🛐)機会が与えられよう。文をほろぼす(🕛)まいというのが天意で(🎏)あるかぎり、匡(⛔)の人たちが、いっ(🚥)たい私に対し(😟)て何(🍕)が出(🤜)来る(🙊)とい(🚱)うのだ。」(🏄)
子貢がこた(♋)えた(👛)。――(🈯)
「典籍(🐣)の研究(⚽)は、私も人(rén )なみ(🕔)に出(chū )来(lá(😮)i )ると思う。しかし(🙍)、(💮)君(jun1 )子(zǐ )の行を実践(jiàn )する(🎖)ことは、ま(🖌)だな(🏒)かな(🎚)かだ。」
九(jiǔ )(一九(jiǔ )三(sān ))(🕗)
○(🏘) 孔子が諸(zhū )国遍歴(⛰)を終つて魯(lǔ )に(🔵)帰(guī )つた(❎)のは(🔎)。哀公の十(shí(🍝) )一(👸)年で、六十八歳(🤱)の時であつたが、その(😞)後(🛳)は、直接政治(⏬)の局(jú )にあた(🐷)るこ(🚎)とを(🥦)断念(niàn )し、専(📳)心門人(rén )の教育(🍵)と(🌅)、詩書禮(👮)楽の整(zhě(⏩)ng )理(📶)とに(🌫)従(🤚)(cóng )事したの(⛏)である。
「その程(🍩)度の(🥥)こと(🏬)が(💀)何で(🕧)得(👟)意になるねうちがあ(🎏)ろう。」
○ 前段と後段とは、原文(🎖)では一(yī )連(🌌)の孔子の(🌝)言葉(🔷)に(🚪)なつているが(📦)、内容に連絡がないので、(🔗)定説(shuì )に(🌄)従つて二段(😪)に区分した。
二四((🗯)二(èr )二(👙)九(jiǔ ))
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025