本篇には孔子の徳行に関(🛫)することが主(👬)と(🗡)し(🚎)て集(jí )録され(🤡)ている(🤳)。
先師(🔭)の(🌮)ご(🆖)病(bì(🌈)ng )気(qì )が重くなった時(shí )、子路は、いざという場合のことを考(♒)慮して(🍡)、門人(rén )た(🏵)ちが臣下(🥠)の礼(💿)をと(😦)って葬儀を(💣)とり行(💱)うように手(🏠)はずをき(😺)めていた。その(🍃)後、病(🐪)気がいくらか軽くなった時、先(🙎)師はそ(➿)のことを知ら(⌛)れて(😼)、子(zǐ )路(lù )にいわれた。――
「楽師の摯(😁)(zhì )し(🥡)が(🌓)はじめて演奏した(🔐)時(shí )にきいた関雎(jū )かんしょ(🍏)の(♎)終曲は、(📦)洋々として耳にみちあ(👊)ふれる感が(🎃)あっ(🛠)たのだ(🖕)が(⏪)――」
一九(🎱)(二〇三)
「(✴)聖とか仁と(🚎)か(😀)いうほどの(🌳)徳(dé )は、私に(🤞)は(🍠)及(jí(🍑) )びも(👃)つかないことだ。た(⭕)だ(🏮)私(sī )は(🌒)、その(🏢)境地(dì )を目ざして厭(yàn )くことな(🅱)く努力(lì(👫) )して(🈚)いる。また私の体(📞)験をとおして倦(juàn )むこと(🌧)なく教えて(🧢)いる(🔸)。それ(👁)だけが(➖)私の身(🦈)上だ(🎦)。」
二一(二〇五)
二(è(🔞)r )五(二三〇(🏚))
こがれ(🏉)るばかり、
「麻の冠か(❎)んむり(🙆)をか(🐶)ぶる(🤧)のが古(gǔ )礼だが、今で(🧛)は絹糸(🐰)の冠をかぶ(🥥)る風(fēng )習(xí )にな(🌈)った。こ(🤬)れは(😊)節約の(🔗)ためだ。私はみんなの(🚳)やり方に従(👒)おう。臣下(🤠)は堂(táng )下(xià )で君主を拝するのが(🏴)古礼(🚖)だ(❗)が、今で(⛵)は堂上(shàng )で拝す(🐉)る風習に(🎖)な(🛒)った。これは(🏮)臣(ché(😾)n )下(xià )の増長(🙈)(zhǎng )だ。私(🌑)は、みんなの(😩)やり方(fāng )と(🚞)はちがう(👅)が(🙊)、やはり(👪)堂下で拝すること(🔇)にしよう。」
「(🥀)知っておられます。」(🌡)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025