先師が道(dà(📠)o )の行(📑)(háng )わ(🍣)れないのを歎(🔉)じて九(jiǔ )夷き(💤)ゅう(🏯)いの地に居(jū )をう(🚎)つしたいといわれたこ(🈺)と(❎)が(🍭)あ(🦊)った(😨)。ある人がそ(🌎)れをきいて先(xiān )師(shī )にい(⭐)った。―(🆕)―(🙍)
「(🗿)安んじて(🏼)幼(🚍)君(jun1 )の(🎂)補(💟)佐を頼み、国(guó )政(zhèng )を任せることが出来(🧒)、重(chóng )大(📌)事(🎍)に臨ん(📓)で(🦅)断(♉)じて節(jiē )操を曲げ(🤼)ない人(😫)、かよ(🥘)うな(🌑)人を君(💘)子人というのであろうか(🔬)。正にかような人(rén )をこそ君(jun1 )子人という(😃)べ(🎴)きで(🛠)あろう。」(🐵)
「鳳ほう(👁)鳥(🏤)も(🎆)飛んで来な(🍔)く(⏰)なった。河(🌹)からは図とも出(💺)なくなった。これ(😏)で(💹)は私も生(⛓)きている力(lì )がない。」
○ 本章(🥌)は重出。八章末段參照(🥣)。
子貢が先(xiān )師(🦕)にいった。――
「その程度のことが何で得意に(📚)なるね(🍙)うちがあろう。」
「(🔄)しかし、わずかの人材でも、そ(📏)の(🕰)有る(🙇)無(wú )し(💵)では大変(🚲)なちがいである。周の(🦐)文(🌥)王(👩)は天下(xià )を三分(🎞)し(😼)てその二を支(👮)配(pèi )下におさめていられた(🆚)が、そ(🚢)れでも殷に臣(chén )事(shì )して秩序(xù(📒) )をや(💴)ぶられなかっ(🚨)た。文王時代の(♍)周(zhō(🛩)u )の徳(dé )は至(zhì )徳(dé )と(💖)いうべきであ(🐀)ろう(🤠)。」
○ (🥂)陳==国(guó(🔰) )名。
「典籍(jí )の研究(🏂)は、私(sī )も人(rén )なみに出(chū(👮) )来(lá(🍳)i )ると思(📉)う。しかし、君子の(🍏)行を実践(💑)することは、まだなか(♊)なかだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025