「見事(🧝)な牛(💤)じゃの(🐢)う(🚜)。」
門人(😧)た(🛤)ち(🍚)が、(🏭)孔(🔖)子のこう(😢)した(🎏)教(⛄)訓(🕔)(xùn )によって、まじ(🤸)めに自(🎬)(zì )己を反(🚔)省(🎇)する(♌)機縁を掴(💛)み得(👜)た(😀)かは(😂)、まだ疑(🏐)問であった。しかし、それ以来、仲弓の身分(🌮)(fèn )や、彼の父(fù )の素行が、彼等の話(👯)題にのぼらなくなったことだけはたし(🆑)かである(💣)。尤も、この事は、(😢)仲弓自身(shēn )にとっ(🔲)て(🍱)は、どうでも(📴)いい事であっ(👟)た。彼はただ自らを戒(🔤)慎する(🐼)ことに(😦)よって、孔子(🛩)(zǐ )の知遇に(😎)応こ(🧤)た(🍢)えれ(😥)ばよ(🌄)かったの(🌺)だか(🕋)ら。
「違(🍡)わない(👙)よ(🌬)う(🌩)になさるが(⏭)宜しかろう。」
「救世済(jǐ )民(📣)の志を(🏫)抱き、(🕶)国事に尽し(🥩)たいと希望(📤)し(🎲)ながら、いくら機会が(🐼)あっても出で(😫)て(😳)仕えようと(📦)しないのは、果して知者と云えましょ(🔵)うか。」(🏍)
子曰(👝)く、雍ようや南(nán )面せしむべしと。仲(🧘)弓、子桑(🎎)伯(bó(🍊) )子を問(🚋)う。子(⛳)曰く、(🕳)可(kě )なり、簡な(🌦)りと。仲弓(gōng )曰(yuē )く、(🎡)敬(jìng )け(😠)い(🍎)に居りて簡を行い、以て其の民(mín )に臨(lín )まば、(❣)亦(🚳)可(kě )ならずや。簡(🤖)(jiǎ(🈵)n )に居りて簡を行(háng )わば、乃(🏫)ち大簡たいかんな(🚶)るこ(🖋)となから(🕡)ん(🎲)やと。子曰(yuē )く、雍の言然りと(👊)。
「(📮)たしか(📆)にそ(🏙)うかな(😗)。」
というの(🛺)であった。これも子(🕛)(zǐ )游に対(duì )するのと大同小異で、少(🍿)々怒り(🤩)っぽい子夏に(💞)対する答え(🎳)と(🔱)し(🔶)て(📂)は、先(👊)ず当然だ。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025