3 (🌇)子曰く、唯女子と小人(🤕)とは養い難(ná(👻)n )しと爲す。之(💘)を近(🌅)づく(😻)れ(♌)ば(😩)則(📂)ち不孫(sū(🥘)n )なり(💪)。之(zhī )を(🐣)遠ざくれば則ち怨むと(陽貨篇)
孔(🦓)子は、(❎)ぬか(🦊)り(💣)なく考えた。そして遂(👆)に一(yī )策を思いつ(🚤)いた。そ(📘)れは、相手(shǒ(🦕)u )の(😎)用いた策そのま(👄)まを応用(💫)することであった。つまり、陽(yá(💋)ng )貨(huò )の留守(shǒu )を見(🕶)計(jì )って、謝辞を(⛱)述(🙇)(shù )べに行(🏺)こうとい(🏔)うのであ(🤺)る。
孔子は、こ(🤮)の(🔮)ご(🔲)ろ、仲弓に対し(🐌)て(🥌)、(😩)そういっ(🦆)た最高の(🔂)讃(🦌)(zàn )辞(📱)をすら(🈴)惜(🎒)(xī )しまなくなっ(🌠)た。
彼は真心からそう云っ(🎙)て、孔(✝)子の(🐚)部(bù )屋(wū(🆕) )を出た。孔子は、し(🚖)かし、彼の足音(yīn )が遠(📘)くに消え(🐠)去るのを(🍆)聴きな(🛎)がら、思った。
(🍌)彼は、し(💀)かし、もう狼狽(〰)う(😳)ろた(✌)えても恐れてもいなかった。粛(sù(👺) )然と(🍐)した空(🚛)(kōng )気の中(🥠)に、彼はかえって安堵(dǔ )に似(sì )た感じを(🤯)味う(📤)ことが出来(lái )た。そ(🥝)して(😚)、(🥛)もう一度(🥤)(dù )、
「あれなら、(🥓)大(👭)丈夫祭(jì )壇(tán )の(🆘)犠牲(shēng )いけにえになりそう(🛌)じゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025