「しかし、わずかの人材でも(💼)、そ(⏩)の有る(🍕)無(🍞)しでは大(🙌)変なちがいである。周の文王は天下を三分してその二を支(zhī )配下(xià )におさめていられたが、(🌬)それでも殷(💊)に臣事(shì )して(👷)秩(zhì )序(🗼)を(🤢)やぶられなかった。文王時(🧟)代の周(🚮)の徳は至徳(🚃)(dé )というべきで(🚠)あろう(🥄)。」
(👡)先師は釣りは(🔵)されたが、綱(🤬)(gā(➗)ng )はえなわは(🎒)つか(💎)わ(🧟)れなか(🗺)った。また矢(shǐ )ぐるみで(🌑)鳥をとられるこ(🎄)とはあっ(🐠)たが、(✏)ねぐらの鳥を射た(📀)れることはなか(🖨)った。
三(sān )四(sì(🚚) )(一八一(yī ))
(🆔)先師のこ(🤕)の言葉に関連(📚)した(🎺)こ(🥩)とで(🐣)、門(🐵)(mé(💟)n )人の牢ろうも、(😹)こんなこ(📲)とをいった(🎡)。―(🥉)―(🔅)
○ 本章は一六九章の桓※(「(🎬)魅(😰)」の「(😱)未」(⛱)に(🛏)代(dài )えて「(🏖)隹」、第4水準(zhǔn )2-93-32)の難(🍊)に(🛷)あつた場(chǎ(🍵)ng )合の言(🎿)葉と同様(🍾)、孔子(zǐ )の(👅)強(⛲)い信念と(🙍)気(qì )魄とをあら(📫)わした言(yá(🍍)n )葉で、(🐜)論(🆕)(lùn )語(🔇)の中で極めて目立つた一章である。
○ この章(zhāng )の原(🍂)文は、(🍈)よほ(💩)ど言葉を補つて見ないと意味(🌪)が通じない。特に前段と後段(duàn )と(🧓)は一連の孔子の言葉(🙅)に(🍜)なつて(🌦)居り、その間に意味(🐲)(wèi )の連(lián )絡がついていない。また、後段(duà(🗃)n )にお(🔄)いては周(zhōu )が(⏸)殷に(🚧)臣事した(🤫)ことを理由に(🔐)「至徳(😧)」と称(🚯)讃(💁)してあるが、前(qián )段(duàn )に(🍼)出ている武(🌿)(wǔ(😣) )王は(🔢)殷の(📑)紂王(💏)を討(tǎo )伐(fá )した人であるか(🥠)ら、文(wé(🕦)n )王時代に(🛸)対する称(chēng )讃と見るの外(😼)は(🗡)ない。従(cóng )つて「文王」(🐽)とい(🚞)う言葉(🎫)を(💤)補(🤹)つて(🛠)訳(yì )することとし、且(qiě )つ賢臣(chén )の問題(tí )で(📒)前後(💕)を結(jié )びつけ(🏥)て(🎹)見(jiàn )た。しかしそれで(💻)も(🍍)前(qiá(🛏)n )後の(💙)連絡は(🚥)不(🚶)充分で(🎢)ある。というのは、文王(wáng )の賢臣が武王(🤚)の時(shí )代(🔠)になると、武王(wáng )をたすけて殷を討た(⚓)せたことに(🌐)なるから(🐠)である。と(💋)にかく原(👉)文(wé(🚭)n )に何等か(🙋)の(🚙)錯(cuò )誤(🐔)が(⏮)ある(🤧)のではあ(♊)るまい(♓)か。
三(✈)六(一八(🆔)三)
○ 両端(😇)==首尾、(🖲)本(👂)(běn )末(🐡)、上下、大(🚱)(dà )小、軽(qīng )重(🕘)、精(jīng )粗(cū )、等々(🆎)を(🏆)意味するが、要するに委(wěi )曲をつくし、懇切丁(dī(🔭)ng )寧に教えるとい(😁)う(📭)こ(🎚)と(📑)を形容して「両端(duān )をたたく」といつ(📔)たの(🐔)である。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025