二七(一(🐫)七四)
「知って(🖤)おられます(🎼)。」
○ 本(😜)章(💼)には拙訳とは極(jí )端に相反(fǎn )す(🎑)る(🐜)異説がある。それは、「三年も学問をし(🧤)て俸(fè(🔨)ng )祿(🐆)にありつけないよ(😧)うな愚か者は、めつた(🙆)に(🤢)な(🐓)い」という意に解するのである。孔(kǒng )子の言葉としては(📡)断(duàn )じて同意しがたい。
こころま(📷)どわず、
○(💢) 次(原文(wén ))=(📙)=一般(⚽)に(🍇)「つ(👹)ぎ」「第(🌝)二」の意(🚥)(yì )味に(🚥)解されているが、私は「途次(🆑)」(🏁)など(🐦)という場合の「次」と同(tóng )じく、目標(biāo )に達する一(🍓)歩(bù )手(🌝)前(qián )の意に解(jiě )し(🥒)た(🍆)い。
「孔先(🔡)生のような人(🕐)をこそ聖(⏺)人とい(🖐)うのでしょ(🆚)う。実に(📸)多能(néng )で(🌸)あ(👬)られる(🚲)。」
○(❗) 舜(❎)は堯帝に位をゆず(🤶)ら(🍶)れた聖天子。禹(🥓)(yǔ(🧐) )は舜(shùn )帝に(😴)位(🥛)をゆずられ、夏朝の(😆)祖とな(🐗)つた聖(💬)王(🌻)。共(😳)に(🤼)無為(wé(🏺)i )に(🈚)して(❇)化するほ(🐬)どの(⚓)有(yǒu )徳の人(rén )であつた(🌼)。
二六(二(è(🚏)r )三一)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025