○ 本章(🧛)(zhāng )については異(⛔)説(👣)が(🌳)多いが、孔子の言(yán )葉(🛅)(yè )の(📸)真意(🚤)を動(dòng )かすほ(🎭)どのものではないので、一々述べない。
舜(🥫)帝には五人(🕜)の重臣(🚙)があって(🈲)天(🤟)下が(⏯)治っ(🏐)た。周(😢)の武王(🏕)は、自分(🍷)に(🦎)は乱を治める重臣が十人あるといった。それに関連(🏍)し(🚘)て先師が(🥅)いわ(🏷)れた。―(🆑)―
○ 誄==死者を(🐸)哀し(🛷)ん(🚳)で(🦑)その徳行を述(💛)べ、そ(🧡)の霊前(qián )に献(🐣)ぐる言葉。
「昭公しょうこうは礼を知っておられましょう(👓)か。」(📵)
「堯帝の(🛌)君(jun1 )徳は何と大(dà(🍿) )きく(🗂)、何(🛥)と(🙉)荘厳なこ(🛌)とであろう。世に真(😿)(zhēn )に偉大なも(♟)のは天のみであ(🈁)るが(🏻)、ひ(🤚)と(⏬)り堯帝は(🔒)天(🙁)と(🖼)そ(😯)の偉(🗂)大さを共にしてい(🌯)る。その徳の広大無辺(fǎn )さ(📡)は何と形容してよいかわからな(🐯)い。人はただその(🥄)功業(👯)の(✌)荘厳(⭐)さと文物(wù )制度(dù(🌃) )の燦然たるとに眼を見(⛳)は(🛠)るのみである。」
○ (🥀)簣==土をはこぶ籠(lóng )、もつこ。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025