○ 本章に(👹)は拙訳とは(🐎)極(❣)(jí(🍟) )端に相反(♊)す(🍓)る(🐵)異(yì(🎚) )説がある。それは、「(🈴)三年も(🌉)学問(🦌)(wè(🍱)n )を(🚅)して俸祿にありつけない(🤼)ような愚か者は、め(🏩)つたに(🙋)ない」という意(📳)に解するのである。孔(kǒng )子の言葉とし(🔔)ては断(duàn )じて同意しがたい。
「苗にはな(♈)つても(🚷)、花(🥏)が咲かないものがあ(👬)る。花は咲いても実を(😒)結ばないも(😮)のがあ(🈵)る。」(🦎)
○(📥) (👄)綱==こ(🗽)れを「網(wǎng )」の誤り(🏉)と見て(🎢)「(🐛)一網打尽(jì(🚛)n )」の意味に解(jiě )す(📝)る説(🦅)もあ(🔈)る。しかし、(🤚)当時の魚獲法(🚕)(fǎ )に、大綱にたくさんの小綱をつけ、その先(xiān )に釣針をつけて、それを水(shuǐ )に流(🗣)す方法があり(🍩)、(🏀)それ(📜)を綱といつ(🐴)たというのが(🛠)正しいようであ(🔇)る(🏸)。しか(🆒)し、いずれにしても、(😤)本章(🦋)の結局の意味(🕒)(wèi )に変りはない。
「(🌊)人(🌃)材は得(🌼)がた(🏴)いという言(yán )葉(yè )があるが(🐹)、(🚲)それは真(zhē(🚺)n )実だ。唐(🌳)(táng )とう・虞ぐの時代を(🚅)のぞいて、それ以(🕣)後では、(❎)周(🏯)が(🏑)最(zuì(🆑) )も人材(⛺)に富んだ時(shí )代で(👕)あるが、そ(♿)れでも十人(🐱)に過ぎず、しかもその十(🕯)人(🥔)の中(🍙)一人は婦人で、男(nán )子(🍮)の賢臣は(🧟)僅(🍉)かに九人にす(🏪)ぎなかっ(🔅)た。」
「修行という(🤡)ものは、たとえば山を築くよう(🦌)な(🗾)ものだ(🐞)。あ(✖)と一(🧑)簣もっこというとこ(🚧)ろで(🍿)挫(cuò )折し(👇)て(🍚)も、目的の(🥄)山にはな(🕔)らない。そ(👅)し(🔢)てそ(🛫)の罪は自分(🤡)(fè(🚪)n )にある。また、たとえば地ならしをするよ(🦌)うなものだ。一簣(🈯)もっこでも(📬)そこにあ(🏮)け(🌺)たら(🈴)、そ(🎙)れだけ仕事(🔋)がはか(🕣)どっ(🚜)たこ(🐲)と(🚳)になる(🏤)。そしてそれは自(🌵)分が進ん(🏋)だのだ。」
三(二(🦄)〇(🦃)八)(😬)
○ 昭(zhāo )公(💱)==魯の国(guó )君、名は稠((🚃)ち(🛏)よう)、襄(xiā(🈸)ng )公(じようこ(📳)う)の子。
二七((🐉)二(🏢)(è(🔝)r )三二(😵))
一六(二二一(yī(🚝) ))(🗞)
「売(mài )ろうとも(👂)、(🦐)売(🍎)ろうとも。私(sī )はよい買(🕸)(mǎi )手(🚛)を待(dài )っている(🎄)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025