○ この(📲)章(🦁)は(♎)、いい音(🖨)楽(lè )が今はき(🤛)か(🍽)れないとい(🔞)う孔子(zǐ )のな(🍱)げきで(👗)もあ(🐾)ろうか。――諸説は紛々としている。
「(🐲)その程度(🎹)のことが何で得意(🚲)(yì )になるねう(🚰)ちがあ(🌳)ろう。」
「麻の冠(👆)かんむ(🐰)りをかぶるのが古(gǔ )礼だ(🎹)が、(🐪)今では(⛏)絹糸の冠をかぶる(🎱)風習に(🚯)な(📎)った(🍬)。こ(🎈)れは節約の(🛵)ため(🛠)だ(🐚)。私はみんなのやり方(fā(🛷)ng )に従おう。臣下は堂下(xià )で君(🈴)主(🤽)を拝(bài )する(❎)のが古(gǔ )礼だが、今では堂(táng )上で拝(💻)する風習になった。これは臣下の増(zē(😵)ng )長だ。私(sī )は、みんなのやり(🎤)方とはち(🖼)がうが、やはり堂(🤧)下で拝する(🔄)ことにしよう。」
二(👭)二(二二七(📉))(🥈)
○ 次(🕸)(原(yuá(🐎)n )文)==一般に(💿)「つぎ」「第(dì(👯) )二」の意(💖)味に(🍶)解されているが、私(sī )は(😳)「途次(cì )」(🍻)などという(🎋)場合(hé )の「(💗)次」(🍞)と同じく、目標に(🚕)達(dá )する(🚾)一歩(bù )手(shǒu )前の(🚶)意(yì )に解(👬)したい。
子貢(gòng )が(🎾)先師にいった。――
○(💠) この章の原文(🥈)は(♒)、よほど(🕥)言葉を補(bǔ(🈴) )つ(🔧)て見ないと意(yì )味が通じない。特(🥗)に前段(😯)と後段とは(🌳)一連の孔子の言葉(yè(😖) )になつ(📆)て居り(👥)、その間に意味(wè(😽)i )の連絡が(👽)ついていない。また、後(hòu )段においては(🌩)周(zhōu )が(📰)殷に臣事し(✋)た(🥑)こと(⏳)を理由に「至(zhì )徳」と称讃してある(🌕)が、(🦇)前段(📫)に出(📍)ている武王は(🥚)殷の(🚒)紂(🐱)(zhòu )王(✍)を(✏)討伐した人(rén )であるから、文王(📟)時代に対する称讃と見るの外(wài )はない。従つ(⬅)て(😯)「文(😣)王」という(🥔)言(yán )葉(🉑)を補つて訳(yì )することとし(🌓)、且つ(🆙)賢(xián )臣(chén )の(🗡)問題(🤮)で前後を結びつけ(🏸)て見(🦏)た。しかしそれでも前後の連(lián )絡(🐍)(luò(🍄) )は(🎬)不充分である。というのは、(🔘)文(wén )王の賢(xiá(🌉)n )臣(📿)が(🛵)武(🅱)王の時代(dài )になると、武(wǔ )王をた(🤨)すけて(🗂)殷を討たせたこと(🌝)に(🎞)なるからである。と(🥌)にか(🦁)く原文に何等か(🌴)の錯(🏅)(cuò )誤がある(🙍)のではあるまい(🌍)か(🎎)。
「堯帝の君(😧)徳(👓)は何(☝)と大きく(🈳)、何と(🌳)荘(zhuāng )厳(🌴)なことであろう。世に真に偉(wěi )大(👕)なものは天のみであるが、(🗾)ひとり(🎣)堯帝(⏱)は天とその(🈷)偉大(🐰)さ(🍒)を共にしている。その徳の広大(dà )無辺さは何と(🗳)形容してよい(🏌)かわか(🏛)らない。人はただ(🕡)その功業(📧)の(🏠)荘厳さ(👂)と(🚵)文物(wù )制度の燦(👕)然たるとに(✌)眼(📖)を(🥨)見(🎋)はるのみである。」(💪)
○ 両(🥔)(liǎng )端==首尾、本(🥞)末(mò )、上(shàng )下、大(🌮)小、(👅)軽重、精粗、等々を(⛎)意味するが、要(🚲)(yào )するに委曲(👪)をつくし、懇切丁寧(📖)に教(🍿)(jiā(📬)o )えるということを形(🧤)容して「両端を(🥪)たたく」とい(🌴)つたの(🎃)である(📑)。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025