○ こ(😝)の章(🏢)の原(yuán )文は、よほど言葉(yè )を補つて見(jià(🙉)n )ないと意味(🥥)(wèi )が通じない。特に前段(duàn )と後(⭕)(hòu )段とは一(🧟)連(lián )の孔(🌕)子の言葉(🍩)になつて居(jū )り、その間に意味の連(🆒)(lián )絡が(🌃)つ(🔹)いていな(💙)い。また(😫)、後段(duàn )に(📏)おいては周が殷に臣事したことを理由(yó(🚰)u )に「(🦁)至(🛸)徳」と称讃(zàn )してあるが、前段(🤹)に出(💽)て(👋)いる武王(wá(🍾)ng )は(🏢)殷の紂王(📻)を討伐した(🤢)人(😳)である(👒)から、文王時代に対する称讃(zàn )と見るの外はない。従つて「文王」(👡)という(📰)言葉を補(bǔ )つ(🙉)て(🗒)訳するこ(❌)ととし、且つ賢臣(🚍)の問題で前(qiá(🚗)n )後を結(🛳)びつけて見た。し(🏀)か(🆒)しそれで(❕)も(👽)前後(🐀)の(🌡)連(lián )絡は不充分(🎺)である。という(😵)のは、文王の賢(🎻)臣が武王の時(shí )代になる(🔖)と(🎤)、武王をた(🦉)すけて殷(📍)を討たせたことになるからである。と(😸)にかく(⚓)原(📟)文(wén )に(📰)何等かの錯誤(🐡)(wù )が(🎚)あるので(🔨)は(🔳)あ(🐪)る(🛩)まい(🏭)か。
三(🍀)四(一八一)
○ この章は、いい音(🌾)楽(⏺)(lè )が今(💙)は(🌹)きかれな(🍸)いと(⤵)いう孔子のなげきでもあろうか。――諸(🌶)説(shuì )は紛々としている(🙊)。
「由(🌨)ゆうよ、お前(qián )の(🚚)こし(🛄)らえ事も、今(🔬)にはじ(💁)まったことではないが、困ったもの(🐑)だ。臣下の(😴)ない者(🌙)があるよう(🗂)に(😊)見(➰)(jiàn )せ(😉)かけて、いっ(🐧)たいだれ(🛩)を(👑)だまそうと(🕚)するのだ。天を欺こうとでもい(🦕)うの(🚭)か。そ(🛣)れに(👩)第(🚖)一(yī )、私(sī )は、臣下(👜)の手(🕦)で(🤵)葬ってもら(🌉)うより、むしろ二三人の門人の手(shǒ(🐳)u )で葬ってもらいた(🐣)いと思っているのだ。堂々(🔻)たる葬儀をしてもらわ(🏥)なく(👓)ても、まさか道ばたでのたれ死したことにもなるま(🔙)いではないか。」
三四(一(💘)(yī )八(bā )一)
○(🌲) (⤵)本章は一(📗)六九章の桓※(「魅(🚏)」(🍪)の(🗻)「未」に(🌯)代えて「(📥)隹」、第(dì )4水(🏤)準(zhǔ(😖)n )2-93-32)の(🐚)難にあ(🐖)つた場合(hé )の(👕)言葉と(🕉)同様(yàng )、孔子(⛅)の強(🌉)い信念(nià(🌔)n )と気魄とを(🏜)あらわした言葉で、(🗨)論(🤴)語の中(📂)で極めて(🚷)目立つた一(yī )章で(🐿)ある。
「正面切っ(🌏)て道(⚫)(dào )理を説か(💡)れ(🥕)ると(🌄)、誰(👕)でもその場は(🐘)な(🐯)るほどとうなず(🍷)か(🔟)ざるを得ない。だ(🤪)が大(dà )事なのは過(🥣)を改めること(🐍)だ。やさしく婉曲(🌅)に注(zhù )意してもらうと、誰(shuí )で(💔)も気(🈚)持よくそれに耳を傾けることが出(chū )来(🥁)る(⏩)。だ(👰)が、(🛋)大事な(🚔)のは、その(👶)真(🚢)意の(🏽)あるところ(🥨)をよく考えて見(🍚)(jiàn )る(😅)ことだ。いい気になっ(🎊)て真(zhēn )意を(🦉)考(🈵)えて見ようとも(🤟)せず、表(biǎo )面だ(🏇)け従(có(🧢)ng )って過を改(🐏)めようと(👃)しない人は、私には全(📓)く手のつけようがない。」
とある(😡)が、(🖨)由(🐟)(yóu )の(👢)顔(yá )を見(🏳)ると私(sī )には(👚)この詩(👽)が思い(🚮)出される。」(🍜)
七((👶)二(è(💏)r )一二)
五(一八(🛵)九)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025