行かりゃせぬ。
○ 矢ぐるみ=(🌖)=原文に(🔛)「弋」(よく)(🌔)とある。矢に糸を(🍿)つ(🏖)け(🕕)、それを島の羽(yǔ(🗑) )根(gēn )にからませ(🌰)、生擒する方法で(🚐)あつ(⛑)た。
こころま(🐻)どわ(🍣)ず(🛺)、
舜(shùn )帝(dì )には五(💱)人の重(chóng )臣があって天下が治っ(🚕)た。周(zhō(🔹)u )の武(wǔ )王は、自(zì(🍌) )分(👍)には乱を治(zhì(🚲) )め(🌐)る重臣(chén )が十(🏓)人ある(📱)といった。そ(📪)れ(🌜)に関(🐇)連(🗳)(lián )して先(🌨)師がいわ(📁)れ(🥙)た(🤲)。――
一九((🎈)二〇三(sān ))
「大軍(🔇)の主(zhǔ(🌀) )将でも、それを捕虜に出来ないことはない。し(🚮)か(🐒)し(📢)、一個(gè )の平(píng )凡人で(✉)も(🤛)、その人の(🌌)自(🖍)由な意(🕟)(yì )志を奪うことは出来(🀄)ない。」
「野蠻なところでございま(🎎)す。あ(🦋)んなとこ(Ⓜ)ろに、どうしてお住(zhù )居が出(🏄)来ましょう。」(🐡)
○ 匡(kuāng )=(🏇)=衛の一(yī(🤸) )地(🎹)名(🎓)(mí(😼)ng )。陳との(🐵)国(🔇)境に近い。伝説(🆘)によ(📁)ると、(📏)魯(lǔ )の(🌔)大夫季(jì )氏(🐑)(shì )の家(⏩)臣であつた陽(yá(🌦)ng )虎(💏)という人が、陰(yīn )謀に失敗し(🗾)て国外(wài )にのがれ(👋)、匡において暴(bào )虐の(🏩)振舞(wǔ )が(🚼)あり、(🍄)匡(🍴)人は彼を怨んで(🎹)いた。たまたま孔(💶)(kǒng )子の一行(📵)が(🦅)衛を去つて陳に行(♟)く途中匡(kuāng )を通りかかつた(🐕)が孔子の(👬)顔が(👋)陽虎そつくりだつた(🚲)ので、匡(🐜)人は兵(bīng )を(🎊)以て一行を囲(🦋)むこ(😩)とが五日に及(🔈)んだと(🛁)い(🐛)う(🌄)のである。
一(yī )一(二一六)
一(😜)四(一九八)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025