五(wǔ(🎑) )((😺)二一〇)
七(二(èr )一(🛹)二)
一四(🏕)(二一九(👖))
「そういうこと(🦗)をしてもいい(🏟)も(🎇)のかね。」(⛩)
「私はまだ(👻)色事を好むほ(🚞)ど徳を好む者を(🔏)見たことがない。」
「そ(➕)うい(🐘)う祷りな(♍)ら、私(👮)はもう久し(📒)い間祷って(🌿)いるのだ。」
○ この章の(🎵)原文は、よほど言(📇)葉(🔚)を補つ(🏽)て見ない(👿)と意味が通じない。特に前段と後段とは(💠)一(yī )連の孔(🥥)子(zǐ )の言(yán )葉になつて居り、その間に意味(wèi )の(💿)連絡がつい(😶)ていない。また、後段(duàn )に(📒)お(🌻)いては(👦)周が殷に臣事(🔒)した(🏌)こと(💥)を理(💚)由(💐)に「至(zhì )徳」(📜)と称(🆓)讃してあるが、(🎋)前段(💣)に出てい(✔)る武(wǔ )王は殷の紂王を討伐し(🎌)た人(rén )であるから、(🌻)文(🔚)王(🎺)(wáng )時代(dà(🔩)i )に対す(😽)る(🚟)称(chēng )讃と見るの外はない。従(🍉)つて(👐)「(🔎)文(🛏)王(wá(📎)ng )」と(❔)いう言葉を補つて訳(♑)することとし、(🚍)且つ(🕞)賢臣の(👊)問(🍾)題で前(qiá(✳)n )後(🐙)を結びつけて見(➡)た。しかし(🐽)それでも(💢)前後(hòu )の連絡(luò(💸) )は不充(🎱)分(🔘)である。とい(🐘)うのは、文(wén )王の賢臣(🥧)が武(wǔ )王の時(shí(🧠) )代に(🗽)なると、武王をた(🎒)すけて殷を(🤘)討たせたことに(🥧)なるからである(🏻)。と(🀄)にかく(🏔)原文に何(😲)(hé )等かの錯誤があるの(🔴)で(🍈)はある(💑)まいか。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025