士たる者が(🗳)、高官(⭕)の馬(mǎ )車をみて、こそこそと(🛌)鼠の(🕺)ように逃(táo )げるわけに(📳)も(🌆)行(há(🕯)ng )かない。孔子は仕(🕟)方(🔑)なしに眞すぐに自分(🐁)(fè(🍑)n )の車を走ら(🎁)せた(🌡)。陽貨(🕜)は目(mù(😠) )ざとく彼を見つけて呼び(🛄)とめ(🌱)た。そ(🚡)してにやにやしながら(💸)、(🚺)
で彼はつ(🎷)いに一策(🧘)を案じ、わざわざ孔(🔭)子(zǐ )の留(liú )守をねらって、豚の(💝)蒸肉を(🤶)贈ることにしたのであ(🎡)る。礼(lǐ )に、大(dà )夫が士(shì )に物を贈っ(🚌)た時、士が不在で、(📋)直接使(shǐ )者と(😶)応(👧)接(🐭)が出来(lá(💔)i )なかっ(💐)た場合に(⏫)は、士(🚌)(shì )は翌日大(🍭)夫の家に赴(fù )いて(⛓)、自ら謝辞(🔁)を(🚢)述べなけ(🥓)ればなら(⛷)な(😁)いことになってい(🚢)る。陽(🌷)貨はそこをねらったわけであ(👍)っ(📯)た。
子、仲(🍵)弓を謂う。曰(🙌)く、(👠)犂牛(🔼)り(🏞)ぎゅう(💹)の子し、※(🏗)(「馬(mǎ )+辛」、(👃)第3水(🚽)(shuǐ(🎄) )準1-94-12)あかくして且(qiě )つ角よくば(🔈)、用うること勿(wù )なからんと欲すといえども、(👯)山川其れ諸(🌼)こ(🤥)れを(🍆)舎すてんや(🌔)と。
――季(😢)民(mí(🏏)n )篇――
「(📗)6(♿)父(fù )の在(zài )世(📱)中(🚏)は、子の人(rén )物をその(📚)志によ(📑)っ(🥔)て判断(duàn )され、父が死んだらその行動に(📬)よっ(⛩)て判断(🆎)され(🚃)る(⛔)。なぜ(⏺)なら、前の場(chǎng )合(hé )は子(zǐ )の行動(⭐)は父の節制に服す(🌰)べきであり(📐)、後(🧘)(hòu )の場合は本人の自由(yóu )で(💍)あるからだ。しかし、(🙁)後の場合でも、み(🀄)だりに父(🎹)(fù )の仕来(lá(🛎)i )り(🕶)を改(gǎi )むべきではない。父に(💍)対(🦍)す(😜)る(🍚)思慕哀惜の情(qíng )が深ければ、改むるに忍(😻)び(🕰)ないのが(🙏)自然だ。三年父の仕来りを改(🚻)めな(♒)い(⬆)で、ひたす(🏛)らに喪に(⏮)服(🛐)す(🕦)る者(⬜)にして、は(🛫)じ(🥠)め(🚼)て真の孝(🤾)子と云(yún )え(⛑)る(🌰)。」
1 (👳)子曰(yuē )く、詩(🕯)三(🗿)百、一言(yán )以て之を(🛶)蔽(bì )う。曰(🔸)く、思い邪((💯)よこしま(🏛))なし(👆)と。(爲政(👞)篇)
「お(⛪)前もそのことを(😺)聞いてい(👲)るのか。」
さすがに、孔(🏠)子も一寸当惑した(🍃)。彼はしばらく(😯)豚肉を睨(🎀)(nì )んだ(📉)ま(🧞)ま考え(😧)こんだ(🍓)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025