かよう(🌀)に解することによ(🎚)つて、本(🥟)章の前(🦎)段と(🐳)後段との関(📩)係(xì(🛃) )が、はじめて明瞭(🐒)(liǎo )になるであろう。これは、私(sī(💢) )一個の見解であるが、決(🚔)して無謀な言で(🍙)はな(📲)いと思う。聖人(🏩)(rén )・君(jun1 )子・(🌛)善人(🌎)の(🚥)三語を、(🆑)単(dān )な(🌈)る人(rén )物の段階と見ただけでは、本章の意味(⛄)が的確(què )に捉(🍶)えら(😷)れ(💀)ない(🕙)だけで(🎎)なく、論(lù(🚪)n )語全体の意味(🧘)(wè(🔨)i )があいまいに(💙)なる(❄)のではあるま(📇)いか。
一七(二(èr )〇(🧐)一)
○ (💞)舜は堯帝に(🎂)位(💈)(wèi )を(👩)ゆずら(🔎)れた聖(shèng )天子。禹は(🔧)舜帝に位(👆)をゆずられ、夏朝の祖となつた聖王。共(🖊)に無為にし(😶)て化するほどの(👎)有徳の(🚝)人(🐳)(rén )で(👮)あつ(🤞)た。
本篇には孔子(🗡)(zǐ(👧) )の徳(🧜)行(💹)に(🌉)関(wān )することが(➡)主と(🌱)して集録されている(😨)。
無きを恥じらい(🥘)
陳ち(㊙)んの司敗しはいが(👑)たずねた。――
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025