「(🥋)私は、(🤫)君子(zǐ )と(💱)い(🌋)うものは仲間ぼめはしないも(🛤)の(⛄)だと聞(🐝)いていますが、やはり君子にもそれ(🐟)がありま(📙)し(🎀)ょうか(🤒)。と申(shēn )しますのは(🕍)、(🌃)昭公は呉ごから妃(⭕)(fēi )きさきを迎(yíng )え(💙)られ、その(🈁)方(🥒)がご(✨)自分と同(🧦)性なために、ごま(⚓)かして呉(☕)孟(mèng )子ごも(🥌)うしと呼(hū )んでおられるのです(🏐)。もし(🍡)そ(🈚)れ(🉑)でも昭公(gō(✒)ng )が(🙅)礼を知(👚)った方だといえます(👖)なら、(⏩)世の中に(🚪)誰か礼を知らない(🛄)ものが(📒)ありましょ(🙃)う。」
○ 本章は孔子がすぐれた(🥐)君主の(🐳)出(⛅)ないのを嘆いた言(🌤)葉で、それを直接いうのを(🏿)はばかり、伝(🎍)説(🏛)の(🍴)瑞(🔑)祥を(👺)以てこれに(📅)代えた(🈺)のである。
互郷ごきょうと(👒)いう(😶)村の人(ré(📏)n )た(🛰)ちは、お話にならない(🎛)ほど風(fēng )俗(🚣)が悪(è )かった。と(🚵)こ(🌕)ろが(👩)その(👷)村(cūn )の一少年(👹)(nián )が先(🎸)師に入(📄)門をお願いして許(🌥)された(🎧)ので、(🤑)門人たち(📸)は先(🤭)師の真意を疑った(💙)。す(⏪)ると、先師は(🐾)いわれた。――
一(二(🏸)〇六)
よきかなや(📺)。
子貢が(🚰)こたえ(🚙)た。―(🚒)―
色(sè )よく招(zhāo )く。
○(🚷) 乱(💍)臣(原文)==こ(🌰)の語は現在普(🏑)通に用(🙇)い(📤)られている意(yì )味と全(🎨)く反(🥅)対に、(🙉)乱(luàn )を防止し、乱を治める臣とい(🚭)う(🌆)意味(wèi )に用い(😏)ら(👩)れ(🔥)ている。
「詩に(👿)よって(🚚)情意を刺(🏔)戟し、礼によって行動に(🚭)基準を与(yǔ(👦) )え、楽(lè(❇) )がくによって生活を完(🈳)成(chéng )する。こ(🍤)れが修徳の道程だ。」(✂)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025