楽長は邪心と云(🏏)われた(🤧)ので、駭(🏔)おどろいた。さっき孔(kǒng )子(zǐ )を怨む心が(🚛)きざしたのを(🥔)、もう(📩)見(jiàn )ぬかれ(✍)たのか(🧑)知(zhī )ら、と疑(yí )った。
「仲(zhò(🍇)ng )弓には人君(jun1 )の(🚋)風がある。南面して天(tiān )下(xià )を(🚫)治(🚦)め(🏬)ることが出来よ(🍶)う。」
門人たち(⏬)は(🖇)、孔子について歩くのが(🔋)、もうたまらないほど苦(kǔ )しくなって来た。
「どう思(sī )う、お前(qián )は?」(⏩)
豚(tún )を(🌇)贈ら(📎)れた孔(🕗)子
9 (🐎)子(😏)貢(🍂)問う。師と商とは孰(shú(🍇) )れか(🤡)賢(xián )(まさ)(🚊)れると。子(zǐ )曰(yuē(🔵) )く(💈)、師(shī(🍗) )や過(guò )ぎたり、商や(➗)及ばずと。曰(yuē )く、然らば則ち師愈(📒)(yù )((🌭)まさ(⏹))(🥂)れ(🆖)るかと。子(🈯)曰(yuē )く(🏖)、過(guò )ぎたるは(🏆)猶お(⬅)及ば(⏭)ざ(⏪)る(🔯)が(🥂)ごとし(🙀)と。(先進篇(🦁))
(📳)で彼(bǐ )はついに一策(cè )を案(àn )じ(😨)、わざわざ孔(kǒng )子の(🌁)留守(💄)(shǒu )をねらっ(🔧)て、豚の蒸肉を贈ることにし(🍧)た(😊)のであ(🔓)る。礼に、大夫が(📿)士に(🍲)物を贈った時(shí )、士が(🤲)不在(zài )で、直接使(shǐ )者と(🧓)応(yī(📑)ng )接が出来な(🥜)かった場合(🔤)には、士は翌日大(🎦)夫(🐕)の家に(🐺)赴い(🧤)て、自(zì )ら謝辞(cí )を述べなければならないことにな(🔦)って(🕓)いる。陽(🔔)貨はそこを(🚠)ねらったわ(⬛)けであ(🈴)った。
「な(🌞)に(👕)? 陽貨からの贈物(wù(🔌) )じゃと?」
「この辺(🈷)に一寸これだけの牛(🍚)は見(jiàn )つか(🚳)り(😧)ま(🤲)すまい。」
「な(🔱)るほど――」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025