一九(二二(è(🔖)r )四(sì(🥏) ))(🙄)
○(♿) この(⏰)一章(zhāng )は、一般(bān )の個人(rén )に対する戒(jiè )めと(🚋)解(⚡)するよりも、為(wéi )政(zhèng )家に対する戒めと解する方が適当だ(🚸)と思つたので、思い切つて(😦)右(💴)のように訳(👃)し(🏴)た(🔖)。国民(🚦)生活(huó )の貧困(kùn )と苛(🚤)察な(🤱)政治(zhì )と(🚻)は、古来(lái )秩序破壊の最大の原因な(🏋)ので(🌭)ある。
二九(二三四(sì ))
三六(一八三(🏾)(sān ))
○ (😥)孔子の(🖖)門(mén )人た(🍉)ちの(🤾)中にも就職(zhí )目あての弟子入(💾)り(🐏)が多か(🤥)つたらしい。
○ こ(⏯)の章(zhāng )の原文は、よ(🥊)ほど(🍠)言葉(⛽)(yè )を補つて(🦆)見な(😓)いと意味が通じ(🥋)な(🏔)い。特に前(🖕)段(📚)と後段(duàn )とは一(💜)連の孔(kǒng )子の言葉になつて居り、その間に意(yì )味(🌼)の連絡が(🎻)ついていない(✈)。ま(📑)た、後(🎶)段(duàn )において(🌎)は周が殷に臣(🗃)事したことを理由(yóu )に(📬)「至徳(🐞)」と称讃してある(☕)が、前段に出て(🎹)いる武(🚢)王は殷の(🆗)紂(zhòu )王を討伐(🐁)(fá )した人で(🌩)あるから、(😖)文王(🎻)時(shí(😉) )代に(⏩)対す(⏱)る称讃と見るの外(🛷)はない。従つ(📎)て「文王(wáng )」(🚶)という(🍐)言(yá(✡)n )葉を補つて訳す(👞)ることと(🆘)し、且つ賢臣の問題(tí(🦁) )で前後(hòu )を結びつけて見(🍳)た。しかし(🧠)それでも(💇)前後の連絡(♌)は不充(chōng )分(🕳)である。とい(📐)う(😦)のは、文王の(🍢)賢臣(📚)が武王の時代になると(🗃)、(🤓)武王(wáng )をたすけて殷を討たせたこ(🎙)とになるから(🐈)であ(👲)る(🐲)。とにかく原(🛣)文に(🍛)何等(📗)か(🎁)の錯誤(wù(🏞) )があるのでは(🗂)あるまいか。
○ (🗄)昭公==魯の国君、(🎧)名(💵)は稠(chó(⚫)u )(ちよ(📙)う)、襄(📤)公(じよう(🏭)こう)の子。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025