(礼にそむくわけに(⏩)は行(háng )かない。し(🐦)かし、無(wú )道の人に招かれ(🏻)て、たと(💔)い一日(⏺)たり(📊)ともこれを(🚣)相(🛤)(xiàng )たすける(🔛)のは士(shì(😅) )の(💦)道でない(🚞)。況んや策を以て乗(🥔)じ(🏊)られるに於(🔋)てを(🕒)や[#「(🆘)於てをや」は底本では「於て(🐘)お(✍)や(🍈)」]である。)
「決(🧀)(jué )して(🐵)お(🚪)世辞(cí )は申しません。」
「多分私(sī )の(👐)方にお越しで(🤔)あろう(🚩)と存(cún )じまして、急いで帰って(🤗)来(🕢)たところです(🎹)。ほんの一(🖌)寸お(📯)く(⏬)れまして、申(shēn )しわけ(🚧)ありません。」
異(yì(🍫) )聞を探る
楽(🐉)長は、(🤭)雲を(🍚)隔(📥)て(🤰)て日を仰ぐような感じで、孔子の音楽論を聴(🧘)いていた。しかし、(⭕)孔子(🗾)の最(💻)後の言葉が彼の(🐾)耳(🛤)にはい(📸)った(🚸)時、彼(bǐ )の(😯)胸は急にうずき出した。そして(💂)孔子に「邪心がある」と云われても仕方がない、と(😱)思(🍥)った。
或ひ(🔪)と曰(🚜)く、雍よう(📢)や仁にして佞ねい(🕹)なら(♐)ずと。子(💸)曰く(🦖)、(😼)焉い(🐞)ずくんぞ佞(😁)を用いん。人に禦(🔎)あたる(🔽)に口給を以てし(🎪)、しばしば人に(👔)憎ま(🧀)る(🥢)。其の(🐮)仁(ré(💐)n )なるを知(🛵)(zhī )らず、焉くん(📄)ぞ佞を用(yò(👙)ng )いん。
「6父(🈹)(fù )の在世(shì )中(🔩)は、子の人物をその(🖲)志(🚱)によっ(🦁)て判(pàn )断(duàn )さ(🔛)れ、(😓)父(fù(🕶) )が死んだらその行動(✡)によって判(pàn )断(duàn )される。なぜなら、(🙆)前(⛔)の場(chǎng )合(🔣)は(🤢)子の行動(dò(😱)ng )は(🤡)父の節制に(👀)服すべきであり、(⚡)後の場(chǎ(🙉)ng )合は本人の自(zì )由であるからだ。しかし、(🖲)後の場合(hé )でも、みだ(🕌)りに父の仕来りを改(🔺)むべきではない(❓)。父(fù )に対(😻)する思慕哀惜の(🦅)情が(♏)深ければ、改むる(😥)に(🛤)忍びないのが自然だ(🚛)。三(sān )年父の仕(shì(😝) )来りを改めない(😕)で(😥)、ひ(🌔)たすらに喪に(🧖)服する者(🐣)にし(🌜)て(🍂)、(🍅)はじめて真(zhēn )の(⏬)孝子と云え(✂)る。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025