「共に学ぶ(🥀)ことの(🏮)出(chū )来る(💘)人はあろう。しかし、その人(rén )たちが共に道(dào )に(🌙)精進す(🥔)ることの出来る(🍩)人であるとは限らない。共(gò(👒)ng )に道に精進す(🎰)ることの出(🌾)来る人は(🎀)あろ(🕝)う。し(⛴)かし(👌)、その人た(🏭)ちが(🛬)、い(📷)ざ(🌒)という時(shí )に確(què )乎たる(🤞)信念に立って(🔏)行動(💞)(dòng )を共にし(🎡)うる人である(⛳)とは限ら(🚋)ない。確(què )乎たる信念(nià(🍑)n )に立(🅰)っ(🏇)て行動を共(gò(🛄)ng )にしうる人はあろう。しかし、(🍡)その人た(🍮)ちが、複(🦋)(fú )雑(🐔)な現(🕊)実(shí )の諸問題に当面(📽)して(😃)、(🏙)なお事を誤(wù(😼) )ら(💒)ないで(😱)共に(🐝)進みうる人(ré(🕑)n )で(🔄)あるとは限ら(🚝)ない。」
○ 本章には拙(💙)訳と(💒)は極(jí )端に(🔒)相(🏋)反(🗞)(fǎn )する(🛴)異(🎋)説がある。それは、「三年(🚏)も学問(wèn )を(👒)して俸(fèng )祿(lù )に(👠)ありつけな(🗓)い(❔)ような愚(🌛)か者(🔇)は(⬛)、(🎂)めつたにない(🌓)」と(👼)いう(🔁)意(🍒)に解するのであ(🚉)る。孔子(zǐ )の(🤧)言葉と(🛤)しては断(🍻)じて同意しがたい。
○ 本章は孔子がすぐれた君(🦗)主(zhǔ )の出(❤)ないのを嘆いた言葉で(🏑)、そ(🎼)れ(👀)を直接いうのを(📖)はばか(🎳)り、(😟)伝説の瑞祥を以(yǐ )てこれに代えたのであ(👕)る。
二一(二(🚔)〇五)
「無知で(🍻)我(❓)流の新(🗞)説(shuì )を立てる者もあ(👧)るらし(🌌)いが、私(🤤)は絶(🏤)対に(🏓)そんなこ(📃)とはしない。私(sī(🎻) )は(🎄)な(🧙)る(😤)べく多(duō )くの人(rén )の考えを聞いて取(🐷)(qǔ )捨(shě )選択し、なるべく(🖨)多く実(🕵)際を(🎩)見てそれ(💫)を心にとめておき、判断の(🔘)材料(liào )にするようにつとめ(🙅)ている。むろん、そ(🧔)れではまだ真(🕛)知(zhī )とはい(👸)えな(🕗)いだろう(🕌)。しかし、そ(🐅)れが(🤭)真知にいたる(💕)途(tú )みちな(📍)のだ。」
先師は(📉)それだ(🕒)けいって退か(🕕)れた。その(📳)あと司敗は巫(🐴)(wū )馬期ふばきに会釈(🚌)し、彼を自分の身(⚪)近(🕤)かに招いていった。――。
三五(🍡)((👉)一八(bā(🚮) )二)(🗳)
○(🌖) 舜は堯帝に位をゆず(🤰)られ(🤽)た聖天(tiān )子(zǐ )。禹(yǔ )は(♉)舜帝に位をゆずられ、夏朝の祖(zǔ )となつた聖王。共(gòng )に無(🤖)(wú )為(🅿)にして(📰)化するほどの有(yǒu )徳の人(🧟)で(💩)あつ(😀)た。
「野蠻(má(🍭)n )な(🕹)ところでございます。あんな(📱)ところに(🤗)、ど(🛒)う(🎗)し(🤶)てお住居(jū )が出来ましょう。」(💘)
(🍤) かように解することによ(🏃)つて、本章の前段(duàn )と後段との関(🧣)係(🦌)が(📑)、はじめ(🕖)て明瞭にな(👖)るであろう。こ(🥐)れは、私(😢)一(🧝)個の(🎤)見解(👅)であるが(🤛)、決して無謀な(🚸)言ではないと思う(✝)。聖人(ré(🌡)n )・君子・善(🗼)人の三語を(👆)、単なる(🏫)人(rén )物(🔖)の(🧣)段階と見ただけ(🛣)で(👼)は、本(běn )章の意(🛌)味が的確に捉(♓)えられ(💥)ない(🚅)だ(🚲)けでなく、論(lùn )語全体の意味(wèi )があいまいになるの(🌛)ではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025