孔子は踵を(🌀)か(🌁)えした。そして(➗)、(🥉)赤(chì(📏) )毛の(🐫)牛を(🍲)指(⛸)さしな(🚳)がら、再(zài )び(✈)いった(🎵)。
「はっきり(💄)掴めない(🧗)にしても、(👧)何か思い当(🤗)るこ(🗳)とがあるだろ(🏾)う。」
「先生の(📫)お(♉)眼に(⭕)ぶッつかると(🐉)、す(😑)ぐ手もと(📈)が狂い出して来るのでございます。」(🍄)
子、仲(zhòng )弓(gōng )を(🔋)謂(✖)う。曰く、犂牛(niú )りぎゅうの子(👴)し(🌈)、※(🌉)(「馬+辛」、第3水準1-94-12)あか(🧖)くして且つ角よ(🌫)くば、用う(➗)ること勿(wù )な(🎓)から(🚔)んと欲すといえども(✌)、山(shān )川(🐀)其れ諸これを舎(shè )すてんや(🛳)と。
孔(📥)(kǒ(🥥)ng )子(🕶)は(🕢)、默ってうなずいたぎりだ(🦓)った。仲(💢)(zhòng )弓はもの足(🕦)(zú(🥦) )りな(🗽)かっ(📓)た。だが、仕方(🥄)なしに(💊)、(♌)それで引(👢)きさがるこ(🃏)とにした。
陽(yáng )貨は、座(🏏)につくと、いかに(😼)も(🕖)熱(🌬)(rè )意のこもった(🔌)ような口調で説き出した(🏂)。
――季民(🏰)篇(piān )――
「(🥀)お前もそ(📧)のこ(🌺)とを聞い(😌)ているのか。」(🎦)
或(🌨)ひ(🏛)と曰く、(🛄)雍(yō(🦄)ng )よ(🚔)うや仁にして佞ねいなら(🧤)ずと(♒)。子曰(👶)(yuē )く、焉いずくんぞ(🗑)佞(🆗)(nìng )を用いん。人に禦あたるに口給(🧔)を以てし、しばし(👽)ば(🔋)人に憎(zēng )ま(🏾)る(❎)。其の仁なるを知らず、焉くんぞ佞(nìng )を用いん(🧀)。
(✝)しかし、孔子の答えは、極(jí )めて無造(💮)作(zuò )であった。彼は(⏩)相(xiàng )手の言葉に軽くうなずきながら、(🎒)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025