○ 柏(👕)==(🌏)「かや(🎅)」(🏌)である。「(🕗)かしわ」(🐱)ではない。
「私が何(🤥)(hé )を知っていよう。何(🤠)も知(zhī )って(🦕)はいないの(⏩)だ。だが、もし、(🍇)田舎の無知な人が私に物(🍴)をたずねる(🍣)ことがあると(💶)して、それ(🏒)が(🚱)本気(⛳)で(😏)誠実で(👀)さえ(👥)あれば、(📬)私は(😑)、物事の両(liǎng )端を(🎨)た(😿)たいて徹底的(😼)に教えて(👕)やり(🚅)た(🌫)いと思う。」
先師のこの言葉に関連したことで、門人(🛋)の牢ろう(🦅)も、こんなことをいっ(🧒)た(🎋)。―(🏯)―
「ぜい(🏁)たくな人は不遜にな(🍃)り(🔐)が(👥)ちだし、儉(❔)約(🍱)な人(rén )は窮屈になりが(⏸)ちだが、どちらを選ぶ(🍆)か(👱)というと、不遜で(🖥)あるより(💧)は、ま(🥡)だし(🚹)も窮屈(qū )な方(fāng )がいい。」
「泰伯(bó )たいはくこ(🚦)そは至徳の(🧀)人と(📛)いうべ(😦)き(🥦)であろう。固辞(⛺)して位をつがず(💛)、三た(✳)び(🗂)天(🍭)下を譲(😙)(ràng )ったが、人民にはそ(🐷)う(🚅)した(🚃)事実をさえ(🎌)知らせなか(💎)った。」
舜(🏁)(shù(🌧)n )帝には五人(🎙)の重臣(👝)(chén )があ(🏚)って天(tiān )下が治った。周の武王は、自分には乱を治(zhì )める重臣が十(shí )人(🧚)(ré(🤺)n )あるといった。それに関連して先(🔛)師(⤵)が(💅)いわ(🥞)れた。――
一三(二(🧓)(èr )一(🐸)八)
(🥦)舜帝には五人の重臣があっ(🚻)て天下が治(zhì )った(🤮)。周の(🐭)武王(wá(👡)ng )は、自分には乱を治める重臣(🎡)が十人(😋)あるといった。そ(♍)れに関連して先師が(📞)いわれた(🎬)。――
「野蠻(mán )な(⚽)と(👩)ころでござ(💭)い(🔯)ます。あんなところ(🍀)に(🀄)、どうしてお(🚸)住居(jū )が出来まし(🤦)ょう(👊)。」(🚤)
○ 摯(🚸)=(🍌)=魯の楽官(guān )ですぐれた音楽家であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025