一〇((🌱)二(🏌)(èr )一五(wǔ ))
○ 簣(🅾)==土を(📣)は(🙀)こぶ籠、も(😂)つ(🥣)こ。
本篇には孔子の徳行に関することが主とし(🏐)て集(jí )録さ(🕶)れている。
ひら(👩)りひらりと
○ こん(🥑)な有(yǒu )名(míng )な言葉は、「(🤟)三軍も帥を奪(⏫)う(🚬)べし、匹夫も志を奪う(❄)べからず」という文語体の直(⌛)訳(😣)(yì )があれば充(👉)分かも知(🔸)れ(🐀)ない。
○ 射・御==(🐱)禮・楽・射(🚋)・御・書(🐉)・数の六芸(👃)の(⛺)うち射(弓の技術)(🌏)と御(yù(🎉) )(車馬を御する技術(🔕)(shù ))と(🍫)は比(💪)較(jiào )的(de )容易(yì )で下等(děng )な技(😗)術とされ(🌛)ており、とり(👜)わけ御が(🧦)そう(🖨)である(⛄)。孔子は(💉)戯れに本章(zhā(🦔)ng )のようなこ(💩)とをいいながら、暗に自(🛁)分の本(běn )領は一芸一(🕓)能に秀でること(🍺)にあ(🌍)るのではない、村(😞)人(rén )たちの自(✏)(zì )分(fèn )に対す(✡)る批(💺)評は的(🤽)をはずれている、という意味を(🧣)門(mén )人たち(🔞)に告げ、その戒めとしたも(👬)ので(🤣)あろ(🐤)う。
○ (🐾)本章には(✌)拙(🏈)訳(yì )と(🥗)は極端(😌)に相(xià(🐃)ng )反(fǎn )する異説(🐛)(shuì )がある。それは、(🧀)「三年も(👏)学問をして俸(fèng )祿にありつ(😪)けな(🥟)いよう(💮)な(🐛)愚か者は、めつ(🐎)たにな(🎱)い(🏾)」(🔽)と(👦)いう意(🥧)に解す(🖍)るの(🖌)である。孔(🌀)(kǒng )子(zǐ )の言葉としては断じ(🙀)て同(tóng )意しがた(💓)い。
お(🏗)ののくこころ。
先師はそれ(👅)だけいって退か(💰)れた。その(🌶)あと司敗(bà(🏒)i )は(🚗)巫馬期ふば(⛎)き(🎨)に会釈(🥢)し、彼を(😠)自(🚤)分(🐙)の身(shē(🛡)n )近かに招(🤟)(zhāo )いていった。――。
先師は、(🚌)喪服を着た(🤐)人や、衣冠束(♎)帯をし(🍁)た人(🖖)(rén )や、盲(máng )人に(📳)出(🌼)会われると、相(🐖)手が(🕋)ご自分より年少(shǎo )者のも(😲)のであ(🖕)っても、必ず起って道を(🗿)ゆず(😮)られ、ご自(👛)分が(🍄)その人(📧)た(💱)ちの前を通られ(📑)る時に(🙇)は、必(🙇)ず足(🏎)を早(⛱)められ(🏮)た。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025