○(🌅) 関雎=(🏕)=(🤚)詩(🥊)経の中(⌚)にある篇の名。
「私は(🧜)まだ色事を好むほど徳を好む者(zhě )を見た(🚅)こ(✔)とがない。」(🌞)
○(🤐) 矢ぐ(👇)る(🌖)み==原文に「(🕋)弋(🏿)」(よく)とある。矢(shǐ )に(🐥)糸(jiǎo )をつけ、それを島の羽(yǔ )根にか(🖤)らませ(🐶)、生擒(🦓)する方法(🍮)であつた。
○ 聖人(📱)(rén )・君子(zǐ )・善人==(🔺)孔子のいう聖(👟)(shèng )人(🚬)・君子は常(✏)に政治というこ(👀)とと関係があ(📹)る。現に(☕)政(zhèng )治の任に当(〽)つていると否(👳)とにかか(🥞)わらず、完(wán )全無(🤕)欠な徳と、自由(yóu )無碍(❓)な為(wéi )政能(néng )力(lì )を(🚣)もつた(🎤)人が(🈁)「聖人」であり、そ(🙀)れほどではなくとも、理(lǐ(✍) )想と(🎬)識(⏺)見(jiàn )と(📅)を(🦃)持ち(🎟)、常(🧒)に修徳にい(🖇)そしんで為(wéi )政家として恥(🐗)かしく(📻)な(🚪)い(😻)人、少くとも政(💩)治に志して修養(yǎng )をつんでいる人(rén )、そういう人(rén )が(🙌)「(😈)君(🔧)子」(🏏)な(🧖)のである。これに反して(👔)、「善(🏮)人(ré(😒)n )」は必ずしも政治と関係(🈯)はない。人(👧)(ré(😚)n )間(👟)として諸徳のそなわつた人とい(🌽)う(🕶)程度の意味で用いら(🕒)れ(🤞)てい(⛺)る。
○ 柏(🙀)==「かや」である。「かしわ(🎨)」ではな(🏩)い。
「文(wén )王が(🕯)なくな(🐡)られた(🌜)後、文とい(🥔)う言葉(yè )の内容(🕋)をなす古聖(💊)の道(dà(🍐)o )は、(🌲)天意によっ(👹)てこの(🖕)私に(🤲)継承(🏇)されているではないか。もしそ(🍇)の文をほ(👉)ろぼそうとするのが(🤓)天意(yì )であ(📟)るならば、(🍝)何(hé )で、後の世に生(🌈)れ(🚃)たこの(🙎)私(🍎)に、文に親(🚬)(qīn )し(🔢)む機(🎳)会が与(yǔ )えられよう(🦇)。文(wé(🏢)n )をほろぼすまいというのが天意(yì )で(👣)あ(🎠)る(🥔)かぎり(🥑)、(♋)匡の人たちが、い(😎)ったい私に対して何が(🚖)出来る(🍈)と(🍮)いうのだ。」
「君子(zǐ )は(🛃)気(qì )持(😜)が(🐨)い(🗾)つも(🙆)平(😮)(píng )和での(🏓)びの(🚷)び(😝)としている。小人はいつもびくびくして(😵)何かにおび(⚡)え(🥞)ている(🚯)。」
○ 孝経(jīng )によると、曾子(🍈)(zǐ(🏆) )は孔子に「身体髪膚これを父母(mǔ )に受く、(🚴)敢て毀傷せざるは孝の始な(💠)り」と(👫)いう教え(😇)を(👁)うけ(🥏)ている。曾(😊)子(zǐ )は、それで、(🗜)手や足(🧞)に傷(shāng )のないのを喜んだことは(🦔)いう(😸)までも(🐯)な(🤼)いが(😘)、(🖕)しかし、(🤚)単(dān )に身(shēn )体(🛅)(tǐ )のこと(🈯)だけを問(🐑)題(🏹)にして(👋)い(🍅)たので(👞)ないことも(🦀)無(wú )論(♟)である。
本篇(🈳)には孔子の徳(dé(🚅) )行に関することが主(🈴)と(🌲)して集(🈴)録されている。
先師は、(🌑)誰(🏥)かとい(🍩)っ(🌨)し(🛍)ょに(📺)歌をうた(🈷)われ(🔰)る場合、相手(shǒu )がす(🚮)ぐれ(🔈)た歌(🏁)い手(🥓)だと、必ずその相手にく(🔀)りかえし歌わせてから、合唱された。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025