大宰たい(🤭)さ(🎡)いが子(zǐ )貢にた(🥢)ず(❄)ねていった。――
三(⛏)(sān )七(🐸)(一八四(😣))
ここ(🛎)ろ(🕷)まどわず、
○ 詩(🌅)経の内(nèi )容を大別すると(🕑)、風(fēng )・雅・頌(sòng )の三つになる。風は民(mín )謠、雅は朝(📑)廷の歌(gē )、頌(sòng )は祭事の(🗺)歌である。
つ(🌚)つしむこ(🐞)ころ(🍀)。
○(🏺) (🎌)孟(🤕)敬子(🍃)==(🚆)魯の(👿)大夫(fū )、仲(🍵)孫氏(shì(💺) )、名(míng )は(♓)捷。武(🐙)(wǔ )伯(🌿)の子(🍰)。「子」は敬語(yǔ )。
○ こ(🔲)の章の(🚌)原文は、よほど言葉(🍠)を補つ(🌂)て見ないと意(🧚)味が通じない(🏸)。特に前段と(😈)後(hòu )段(🔜)と(🕘)は(💈)一(⛱)連の孔子の(🐣)言葉に(🥍)な(🚄)つて居(jū(💒) )り(🔋)、その間に(👡)意(😽)味の連(🧥)(lián )絡(💘)がついていない。また、後段においては周(zhōu )が殷に臣事(🎞)した(🈲)ことを(🦊)理(🎃)由に「至徳」と称讃し(🐨)て(🥗)あるが、前(🎟)段に出て(🐡)いる武(🍿)王は殷の(🍐)紂(zhòu )王を討伐した(🆕)人であるから、文王時代(dà(🎖)i )に対(🎷)(duì )す(🌮)る称讃(🥚)と見(jiàn )るの外はない。従(có(🔭)ng )つて「文王」と(🦒)いう言(yá(🏡)n )葉を補つて訳することとし(🖼)、且(🐑)(qiě )つ賢臣の(➖)問題で前後を結びつけて見た。しかしそれでも前(qián )後の連絡(luò )は不充(chōng )分である。とい(🌔)うのは、文(🌿)王の賢(🎉)臣が武(🔅)王の(📼)時代になる(🕶)と、武王をたすけて殷(🐆)を討た(🕋)せ(🤹)たことになるからである。とにか(🏰)く原文(wén )に何等かの錯(cuò )誤があるので(🤜)は(🕺)あるまいか。
二(èr )((🦅)二〇七(qī ))
「その程(🤟)度のこと(🎭)が何で(🔜)得(dé )意(💯)(yì )になるねう(😸)ちがあ(🥑)ろう(💥)。」
道(dào )が遠(yuǎn )くて
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025