○ 本(🤱)章に(🌈)は拙訳とは(🧠)極端に相(😿)反する異(🐠)説(💃)がある(🐬)。それ(🥠)は、「三(☔)年も学問(🐤)をして俸(💡)祿(lù )にあ(☝)りつけないよ(🧝)うな愚か者は、めつたにな(🏿)い」という意(yì )に解するのであ(🍐)る。孔(kǒng )子の言葉(🏠)としては断じて同意(yì )し(🏡)がたい。
○ 柏=(🎵)=「かや」(🧖)である。「かしわ(🗓)」ではない。
互(🙍)(hù )郷ごきょうという村の人(rén )たちは、お話にならな(💷)いほど風(⛷)(fē(🛢)ng )俗が悪(🏒)(è )かった(👍)。とこ(🐁)ろ(📉)がその(💙)村(cūn )の(🗑)一(👨)少(🛋)年が先師に入(rù )門を(🍮)お願(🍴)いして(💝)許されたの(😀)で(⚽)、門(mén )人たちは先師の真(📷)意を疑った。す(🐐)ると、先(💗)(xiān )師(shī )はいわ(⏹)れた(🐥)。――
三(sān )((🧜)一八(bā(👒) )七)
先師(shī(🎫) )のご(💣)病気が重(🔉)(chóng )くな(👾)った時(👩)、子路は、いざという場合のこ(🍷)とを考慮し(🥌)て、(🐃)門人た(❎)ちが(🐛)臣下(🚻)の礼をとって葬儀をとり行(🚸)うよ(✌)う(🚠)に手(📷)はずをき(🖕)めていた。その後、病気(🚜)がい(🐧)くらか軽くな(📽)っ(🦉)た時、先師はそのこと(🔗)を知られ(🏵)て、子路(lù )にいわ(⬆)れた(♋)。――
互(hù )郷ご(📿)きょ(👥)うという村の(㊗)人たちは、お話に(🗃)ならないほど(👇)風俗(🥡)(sú )が(😯)悪か(🧥)った。ところがその村の一(yī )少年(nián )が先師に入門(mén )を(🎍)お願い(⏫)し(🗒)て(🏈)許され(🏹)た(💑)の(🛩)で、門(mén )人たちは先師(🧗)の真意(🔎)を疑(🚖)(yí )った(🚒)。すると、先師はい(☝)われた(🐀)。――
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025