「かりに周公(😠)ほどの完(🐕)璧な才能(🌐)がそなわっていても、(🥖)その才(cái )能に(🌰)ほ(❇)こり(📢)、(❔)他(🔂)人の長(zhǎng )所を認(⛏)め(😫)な(⏺)いよう(💊)な人である(🏑)なら(🔡)ば、も(🚧)う見(jiàn )どころのない人(🏡)物(wù )だ。」
○ 孔(kǒng )子が(🧚)昭公は礼を(🅾)知つていると答(🍌)えたのは、自分の国の君(🕰)(jun1 )主のことを他国の役人(rén )の前(🧙)でそしるの(🕷)が(💗)非礼で(🤛)あ(🥊)り、(🐕)且つ忍びなかつ(♈)たから(🛣)であ(🎦)ろう(🤔)。しかし、事(😈)実を(📕)指摘されると(🏎)、(🐾)そ(💳)れを(🔘)否定(dìng )もせず、(🐤)また自己(jǐ )辯護(😌)もせず、す(🛑)べてを自(zì )分の不(bú(🎷) )明に帰(🛠)し(🕦)た。そこに孔子の面(miàn )目(📔)(mù(✳) )があつ(⛽)たの(👴)であ(😔)る。
三(二〇八)
○ 両端==(✝)首尾、本末、上下、(👣)大(dà(💪) )小、(❓)軽(qīng )重、精粗(🧠)、等(děng )々を意味するが、要(🈶)するに(🦆)委(wě(🔷)i )曲をつく(🕍)し、懇(🤣)切丁寧に教(🔰)える(🐄)というこ(🎀)とを形(xíng )容して「両端をた(🍄)た(🎾)く」とい(🥃)つた(🥫)のである。
○ (🗽)関雎(❕)==詩経(😧)の中(🏜)にある篇の名(🐨)(míng )。
先(👵)師の(🔚)ご病気(qì(💉) )が重(🆑)くなった(🎎)時、子路は、い(🐑)ざという場合の(✏)こ(⛵)とを考(🖕)慮(🗂)し(🐊)て、(🤾)門(mén )人(🔰)たち(🎥)が臣下の礼をとっ(🎸)て葬儀(🦁)をと(💘)り行うように(🆒)手はずをきめていた。その後、病(bìng )気(🙊)がいくらか軽くなった時(shí )、先師はそのことを知(🌔)(zhī )られて、子路にいわれ(🌟)た。――
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025