○ 本章は「由ら(🍫)しむべし、(🛷)知(🏋)らしむ(🌒)べからず」という言(yá(😇)n )葉(yè )で広(🚔)く流布され、秘密専制(zhì(🌆) )政治の(🚐)代表的(de )表現である(🔨)かの(🚣)如く解釈され(👺)ているが、これは原(yuán )文(wén )の「可」(🥅)「不可」を(🚈)「(👂)可能」「(🥓)不可(🔴)能」の意味(💭)(wèi )にとらないで、(📔)「命令(😼)」「禁(🗳)(jìn )止」(🌁)の意(yì )味に(⬛)とつ(✂)たための誤りだと(🍸)私は思う。第一(👁)(yī )、孔(🐆)子ほど教え(🐽)て倦ま(💅)なかつ(♐)た人が、民衆(zhō(🉐)ng )の知的理解を自ら進ん(🥉)で禁止(🍓)しようとする道理はない。むしろ、知(🤺)(zhī(🍇) )的理(📷)(lǐ )解を(⛸)求(📴)め(🏄)て容(róng )易に得(dé )ら(🚂)れない現(xià(🔋)n )実(shí )を(👇)知り、それを歎きつつ(🥋)、その(🤲)体(🔈)験に基いて、いよいよ徳(🔎)(dé )治主(zhǔ )義の信念を(🚄)固めた(🔹)言(🏭)葉とし(🍲)て受取るべきである。
三二(一七(qī )九)
○(🛠) (🈴)本章(🏆)は孔子が(💺)すぐ(❣)れた君主(👵)の出ないの(📻)を(🦈)嘆(🌕)いた言葉(yè )で、(🔼)そ(🈚)れを直接いう(⛺)のを(🤨)はばかり、伝説の瑞祥を(♊)以てこれに(🦔)代えたのである。
「楽師(shī )の(♈)摯しがはじめて演奏(📊)(zòu )した時にきいた関(😴)雎か(🍝)んしょの終曲は、洋々として耳(🏑)(ěr )に(🕤)みちあ(🏢)ふれる感があった(🍢)のだ(🐡)が――」
「民(mí(🦄)n )衆(🙋)と(🎗)いう(💵)ものは、範(💩)を示(🉐)(shì )して(👃)それに由(🚈)ら(🗳)せることは(⏭)出来るが、道理(🐎)を示してそれ(🤱)を理解させ(🍌)るこ(🛤)とはむずかしい(⬆)もの(🙁)だ。」(🌴)
道(dà(🏪)o )が遠くて
「音(yīn )楽が正(🥁)しくなり、雅が(🏯)も頌しょう(❇)もそれぞれその(♒)所を得(dé )て誤用されない(😥)よ(🌿)う(😆)に(🙋)なったの(📜)は、(👩)私(sī )が衛か(🐁)ら魯(lǔ )に(🚦)帰って来た(🐔)あとのことだ。」
本篇には孔子の徳行に関(🥙)(wān )することが主として集録(🦃)(lù )され(👟)て(🚀)いる。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025