四(sì )(二(èr )〇九)
お(🚷)のの(🛷)くこころ。
「そういう(💫)ことをしてもいい(⏩)ものか(😞)ね。」(🐮)
「昭(zhāo )公(gōng )し(☔)ょうこうは(🕢)礼を知っ(😛)ておられましょうか。」
○ (💠)この章(zhā(🧚)ng )の(🈷)原(🏂)文は、(🖕)よ(🕋)ほど(🔡)言(yán )葉を補(💉)つて見(💼)(jiàn )ないと(🙃)意味が通じない(📠)。特(🔦)に前(🦃)段と後段とは一(yī )連の(🎰)孔(🍂)子の言葉(📴)になつて居り、その(🛐)間に意味(wèi )の(🍬)連(lián )絡がついていない。また、後段にお(🏛)いては周(zhōu )が殷に臣事(🗓)したこ(💜)と(🍴)を理由(yóu )に「至(zhì )徳」と(🚧)称讃してあるが、前(🈶)段に出てい(🕋)る武王は殷の紂(🆘)王(wáng )を討伐した人(ré(🖌)n )であるか(⬜)ら、(🏚)文王時代に対(🐐)する(🧚)称讃と見(jiàn )るの外はな(🚙)い。従つ(🍕)て「文王」と(🔃)いう(🔔)言葉を補つて(👤)訳する(📸)こととし(🐎)、且つ(🏉)賢臣の問(🏢)題(tí(🥂) )で前後を(🔊)結びつけて見た(🐈)。しかし(🍉)それでも前(Ⓜ)(qiá(🚝)n )後の連絡(luò )は不充分(fèn )で(⏹)ある。というのは(🚱)、文(wén )王の賢(📄)(xiá(🆘)n )臣が(🔧)武(🈵)王(wáng )の時代になると、武王(wá(💪)ng )をたすけて殷を(👔)討たせたことにな(👏)るか(💛)らで(🏘)ある。とにかく原文に何(🏡)等かの錯(🥏)(cuò(🥟) )誤(wù )が(🎐)あるので(🎏)は(🚽)あるまいか。
○ 子路(🛣)は(📅)孔子(zǐ )が(🏛)か(🐝)つて大夫の職(😊)(zhí(♐) )にあつたので、そ(🎣)れにふ(🤓)さわしい禮をもつて葬(zà(📣)ng )儀(yí )を行(🦖)いたかつたので(⏯)あ(🛑)ろう。師匠(😈)思いの、出過ぎた、(🏖)し(🐙)か(😪)も(🏕)病(🤴)中に葬(zàng )式(shì )の(🦕)ことまで考(🔱)えるような先走(⛑)つた(📨)、稚気愛(🈳)す(🚲)べ(⛓)き子(zǐ )路の性格(🙊)と、それに対す(🥨)る孔子の烈しい(🤝)、し(🌭)かもしみじみとした訓戒とが対照(👅)されて(🕶)面白い。
つつしむこころ。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025