○(💪) 本(běn )章に(🈯)は拙訳とは(🏅)極(💶)端に相(😐)反(fǎn )する(🎟)異説がある。それは、「(🐎)三(📧)年(💍)も(🛌)学問(🗺)をして俸祿にありつ(🎉)けないような(⛄)愚(yú )か(🌞)者は、(⛩)めつたにない」という意(yì(🕡) )に解するのである。孔子の言(yá(🏴)n )葉とし(🎺)て(💴)は断(🏨)じて同意しがたい(🍅)。
よきか(🎬)な(🙈)や、(🕝)
「昭公しょうこうは礼を知(🕉)って(🏄)おられましょうか。」
○(👋) 孝(xiào )経に(🤑)よると、曾(🌚)子(😮)は孔子に「身体髪膚こ(🚄)れを父母に(❔)受(shòu )く、敢て毀傷せざるは孝(🎹)の始(🔆)なり」とい(♎)う教(jiāo )えをうけてい(🛡)る。曾子(😠)(zǐ(🈵) )は、それで、(🏈)手や(🏙)足(zú(✝) )に傷(🎃)の(🎦)な(🖋)いのを喜んだことはいうまでもな(🔼)いが、しかし、単(🕘)(dān )に身(shē(🆔)n )体のことだけを問題にしていたの(💅)でない(🚢)ことも(🐪)無論である(🚝)。
先師は、(🌯)喪服を着た(💱)人(🍅)や、衣(🔭)冠束帯をした人や(🎦)、(🍍)盲人(😐)に出会われると、相(xiàng )手がご自分より年(nián )少者のもの(🤙)であっても、必(bì )ず起(🐡)って道(🍓)をゆず(🏚)られ、ご自(🙁)分(fè(🈁)n )がその(🚄)人た(🔮)ち(🐗)の前を通ら(🌭)れる時には、必(🐑)ず(😯)足を(🐡)早められた。
「鳳ほう鳥(🌁)も飛んで来なく(🌬)なった。河(hé(✒) )からは図とも出(🗨)な(🦔)く(👕)なった。これでは私も生きている力がない(👫)。」
一七(二〇(💹)一(🕤))
「(🌊)詩に(🍘)よって情意を刺(cì )戟(📅)(jǐ )し(🌟)、礼によって(👖)行(🥑)動に(😍)基準を与(🚻)え、楽が(💢)くによ(⏺)って生(🕳)活(🍮)を完成する(🥝)。これが修徳の道程だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025