(⬜)孔(kǒng )子は、ぬかりなく(🧐)考えた。そして遂に一策(⭐)を思いついた。そ(⏱)れは、相手の(🎽)用いた策(🕡)そのままを(👽)応用すること(🐩)であった(😹)。つ(🍔)まり(🎩)、陽貨の留守(shǒu )を見計って、謝辞を述べに行(háng )こ(🐲)うとい(🔍)うの(🆘)である(⛓)。
楽長(😍)はうな(👀)ずく(💛)よ(🥞)り仕方(♈)がなか(🕗)った。孔子(🛢)は(🚭)そこ(🔍)で(🌓)ふたたび楽(🚰)長を座(zuò )につ(🤸)かせ(🈳)て、言(yán )葉(👑)をつ(🐨)づけた。
(🏥)孔子は(🖍)、自(🌔)分のまえに、(💔)台にの(👼)せて置か(🌝)れた大き(🧙)な豚の蒸(📲)肉むしにくを(🌡)眺めて、眉をひそめた(👸)。
「(🏇)案(⬛)(àn )外馬(mǎ )鹿(😫)げ(🌤)た(🗒)ことでないかも知(zhī(🌼) )れな(🌩)い(🐳)。はっきり云って(🤳)見たらどう(🔫)じゃ(🔈)な(🎦)。」
「7閔子騫は何(⏰)(hé )とい(🧤)う孝行者だ。親兄弟が彼をい(🦁)くら讃めても(🐫)、誰一人それを非(👹)(fē(🧜)i )難するものがない。」
((🌂)やっぱり、(🍠)あの眼(🔠)だ。)
「先達(🔗)て珍(➡)しく(⬅)孟(mè(🤲)ng )孫(💤)(sūn )がたずねて(🥇)来て、孝道のことを訊(xùn )い(🍒)ていたよ。」
子曰く、雍(yōng )ようや南(nán )面せしむ(🎵)べし(🧔)と。仲(zhòng )弓、子(😱)桑(😢)(sāng )伯子を問う。子曰(yuē(🐋) )く、可な(👿)り、簡(📳)なり(🛀)と(🐵)。仲弓曰く、敬(👕)けいに居りて簡を(👷)行(háng )い、以て其の民に臨(🎷)ま(🚊)ば、(🏆)亦可なら(🎯)ずや。簡(🚯)に居り(🌚)て(😀)簡を(🎙)行わ(📉)ば、乃ち大(🍼)簡たいかんなることなからんやと。子曰(🛫)(yuē )く、雍(👨)の言然(📞)りと。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025