6 子(🛹)、四を絶つ。意(🚁)なく、必(🔠)な(😞)く、固なく、我な(💉)し(🕯)((🌚)子罕(📗)篇(piā(🐮)n ))
(🥇)門人たちは、(🍜)孔子が犠牲(shēng )を(🕛)探すために、(🛴)今(🕠)日自分(fèn )たちを郊外に連(🕳)れ出したのだ(🕍)と(😦)思(sī )った(🏽)。で(👝)彼等は元気よく合槌をうち出した。
陽貨は、そ(☔)う(🎲)云っ(🕶)て、非(fē(🐘)i )常に緊(🎆)張し(✒)た(🍡)顔をして、(🅱)孔(👻)子(zǐ )の答(🎄)(dá )を(🏝)まった。
「さっ(🔀)き(🥊)から考え(🤫)ていますが(🚴)、どうも私にはわかり(🐻)ません。」(📿)
3 子曰く、唯(😓)女(nǚ )子と小(🌒)人とは養い難しと爲す。之(🗾)を(🖍)近(🙆)づくれば則ち不(bú )孫な(👓)り。之(zhī(🐓) )を遠ざく(🍘)れば則(zé )ち(🐃)怨(🏚)むと(陽(🏆)貨篇)
しかし、ただ(👢)一人の門人(😚)(rén )でも見捨(🎌)(shě )て(🎰)るのは、決して彼(🥈)の(⛎)本(běn )意で(💺)はなかった。そ(🆖)して、考えに考えた末、彼は遂に一策を思(🌨)いついた。それは、仲弓にけちを(🗿)つけたがる門人たちを五(wǔ )六(🔔)名つれて、郊外を散策することであっ(😔)た。
で彼(bǐ )はつい(📔)に一策を案じ、わ(🤓)ざわざ孔子(zǐ )の留(liú )守をねらって、豚の蒸肉を贈ることにし(😏)たのであ(🏯)る。礼に(🔂)、大(dà(🤴) )夫(fū )が士に物を贈った時、士が不(🆔)在で、(💶)直接使(shǐ )者と応接が出来(😋)(lái )なかった場(🥃)合(🗻)には(🆓)、(⬅)士は翌日大夫の(🤺)家(🏠)(jiā(😽) )に赴(fù )いて、自ら謝辞を述(shù )べな(😕)け(🐨)ればならな(🐱)いことになって(🕷)い(📠)る(🕍)。陽貨はそこ(🦋)をねらった(🚴)わけ(🚶)であった。
楽長は、自分の今(jīn )日の(🏄)失(🚱)(shī )敗(bài )については(🖌)一言(yán )も(👛)言(yán )われ(🤖)ないで(🍲)、まっ(🎀)しぐら(💜)にそんな(🔂)問(wèn )をかけ(🎱)られたので、かえ(✡)っ(👫)て(🕳)返事(🚍)に窮(qió(📦)ng )し(💡)た。
(🕤)田圃(pǔ )に(🐌)は(🗃)、あち(🌪)ら(🈁)にもこちらにも(🍪)、牛(🕡)(niú )がせっ(♈)せと土を耕していた。
孔(👬)子は、(🌌)ぬかりなく考(🎗)えた(🍟)。そし(🧛)て遂(💵)に一(yī )策を思いついた。それは、相(🚴)手の用いた(🖲)策(cè )そのままを応用することであった。つ(💟)ま(🥉)り(🤠)、陽貨の留(🆑)(liú )守を見計(jì )って、(🔷)謝辞を(⏰)述べ(🧜)に行こうという(🐤)のである。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025