「共に学ぶこと(🐚)の出来る人はあろ(🎷)う。しかし、(📝)その(🔵)人た(🕍)ちが共に道に精進することの出(chū(📃) )来(🏜)る(🔩)人で(🈹)あ(🙊)る(🔱)と(🚉)は限(xiàn )ら(🌩)ない。共に道に精進すること(⏲)の出(chū )来る人は(🛅)あろ(🔓)う。しかし、その(🧓)人たちが、いざという時(🥟)に確乎(🤙)たる信念に立っ(👈)て行(háng )動を共に(🔊)しうる人であ(🚣)るとは限(💚)(xiàn )らない。確(què )乎(🍠)た(🐩)る(⤴)信念に(🚋)立って行(😶)動(🚭)を共(gòng )にしうる人はあろう(🍼)。しか(🕷)し、その人たちが(⬅)、(💺)複(🍹)雑な現実の(🎗)諸問題(tí )に当(🏜)面して、(🦄)なお(🤯)事(shì )を誤(🕯)(wù )らないで共に進みう(🗞)る人であるとは限ら(🍋)ない。」
○ 本章に(🈵)は拙(zhuō )訳とは極端に相(⌚)反す(👢)る異(yì(🔶) )説がある。それは、「(🎇)三(🚖)年も(🐽)学問をして俸祿(lù )にあ(🐝)り(🚫)つ(🤠)けないような愚(yú )か者(zhě )は(🏛)、めつたにない」という意に解(jiě )す(🍷)る(🔙)の(🎤)である。孔子の言葉(yè )と(🍛)しては断じて(🕝)同意しが(🕥)たい(🎥)。
○ 本章は孔子(zǐ(😿) )がす(😿)ぐれた君(♐)主の出ないのを嘆(tà(⤵)n )いた言葉で(🌸)、そ(🕌)れを直(🅾)接(jiē(🌭) )いうのをはばか(🆎)り、伝(😡)説の(📩)瑞祥を以(🔳)(yǐ )てこれに(🛏)代(dài )えたのであ(👌)る。
二(èr )一(二〇(🦑)五)
「無(wú )知で(🦀)我流(😠)の新(🦅)(xīn )説を立てる者もある(🚨)らしい(⛸)が、(🐛)私は絶(🔶)(jué )対にそんなことはし(🔭)な(🛷)い。私はな(🤠)るべく多く(🔚)の(🐪)人の考(😾)えを聞いて取捨(shě )選(xuǎn )択し、なるべく多く実際(🚨)を(📳)見てそ(🌶)れを心(🔴)にとめて(🎤)おき、判断の材料にするようにつと(📖)め(📨)ている。むろん、それではまだ真(zhēn )知とはいえないだろう。しかし、それが真(🚱)知に(🔷)いたる途みちなのだ(🌌)。」
(🐳)先師はそれだけいって退かれた。そのあと司敗(🎋)は(🐥)巫馬期ふば(⬇)きに会釈(🐋)(shì )し、(👐)彼(🍸)を自(🍯)分の(🔒)身近(jìn )かに(🛄)招いていっ(🌒)た(🍫)。――。
三五(一(🛶)(yī )八二)(💎)
○(🚔) 舜は堯帝(👅)(dì(🐆) )に位をゆ(😐)ずられた聖天(🐿)子。禹は舜(shùn )帝に位(🌉)(wèi )をゆ(🥖)ず(🅾)られ、夏朝の祖とな(🖱)つた聖(🥅)王。共に無為(😤)にして化(😉)するほどの有(yǒu )徳の(🎮)人であつ(🍳)た。
「野蠻なとこ(🍎)ろでござ(🥗)います。あんなところに、どう(🍎)し(🍢)てお住居が出来(🃏)ま(🚗)しょう。」(🚣)
(🖍)か(🐬)ように解することによつて、(🥛)本章の(🍈)前段と後段との関(wān )係が、はじめて明(😞)瞭に(🎃)なる(🎷)であろう。これ(🚿)は、私(sī )一個の見解であ(🌊)るが(🎚)、決して無謀な言ではないと思う(✝)。聖人(rén )・君子・善人(🥓)の三語(yǔ(🚠) )を、単なる人(rén )物の(🖊)段階(jiē )と(🗞)見ただけでは(🌥)、本章の意(yì(🏤) )味(📙)(wèi )が的確に捉(🏩)えら(🏃)れないだ(😡)けでな(🚻)く、論語全体の意味(wèi )があ(📍)い(🔝)まいに(🗾)なる(🙊)の(💙)では(🥃)あるまいか(🆙)。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025