先(xiān )師が(🌪)川のほ(🐗)と(👿)りに立っていわれ(😑)た。――
「君子(zǐ )が行(há(🏌)ng )っ(🧒)て住(zhù )めば、いつまでも野(yě(🍈) )蠻(mán )なこ(♍)とも(😇)あるまい。」
一七(二(è(🤛)r )二(🔗)(èr )二(🐔))
二四(二二(èr )九(😀))
○(💻) 子路の祷(🈲)りは、謂(🅰)ゆる(⛔)苦(kǔ )しい(⛹)時の神頼みで、迷信的(🚛)祈祷以上のも(🗑)のではない。そ(👳)れ(🎱)に(🈵)対(🌆)し(🐺)て(🆕)孔子は(🚆)、(🍇)真(🔓)の心の祷り、(🖨)つまり天(🌞)地に恥じ(🍎)ない人(rén )間と(⬅)しての(✴)精(jīng )進(jìn )こそは、幸福に(🌏)到(🌑)る道(🧚)だ、(😘)ということを説(shuì )いた。孔子の教(🍴)えには宗(zō(🔲)ng )教がない(🌇)、とよくいわ(🌜)れるが、「天(📊)」と(👍)いう言葉は(🐠)、孔子(🍈)(zǐ )によ(😺)つて常(⏯)に(😸)宗(zō(🔑)ng )教(♟)的な意味(🔨)に使われているのである。
○(⏳) 政治家の(🍮)態度、顔色、言(🤬)語とい(😅)う(👬)ものは(👥)、いつの時(🗄)代でも共(🚒)通の弊があるも(🥄)のらしい(🎌)。
○ 大宰==官(🤤)名であるが(🖨)、どんな官であるか明(míng )らか(🆎)でない。呉(🎤)の官吏だ(🐗)ろうという説がある。
○(🕕) 本章(zhāng )は「由らしむべし、知(zhī )らしむべからず」という言葉(yè )で広く流布(🐥)され、秘(🚺)(mì(👀) )密(🌮)専制(zhì )政(zhèng )治の代(🔫)表的(🎭)表現であるかの如く解(jiě )釈(shì )されている(🎓)が、これは原文の「可」(🎩)「不(bú )可」を「可(kě )能」(😿)「不(🆑)可(🌫)能」の意味(❇)にとらないで、「(🤟)命令」「(🤱)禁止(🤮)」(📓)の(✴)意味(💿)(wèi )にとつたための誤りだ(🕚)と私は思(🦌)う(🛅)。第(😝)一(⏫)、(🍓)孔子ほど教(🌽)え(🕑)て倦(📤)まな(🕷)かつた人が、民(🎾)衆の知的理(lǐ(🛁) )解(👭)を自ら進(🤜)んで(🚺)禁(🔀)止しようとす(😎)る道(🛩)理はな(🔳)い。むしろ(🐴)、知的(🍩)理解(jiě )を求め(🍡)て容易に得られない(⛩)現実を知り、それを(💒)歎きつつ、その(💪)体験(yàn )に基(😄)いて、いよいよ徳治主(zhǔ )義(yì )の信念を(🌂)固(👂)めた言(🚋)葉として受取(⛔)(qǔ )る(🔟)べきである。
○ 前段と後段とは、原(yuán )文では一(🕢)(yī )連(lián )の孔子の(🐽)言葉になつているが、内容に(🕰)連絡が(🆕)ないので(🤾)、定説に従つて二段(duàn )に区(🤕)分(🏫)した。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025