一九((🎫)二二(èr )四)
「(🐘)堯帝の君徳は何と大(👏)きく、(😿)何と荘厳(yán )な(😧)こ(💕)とで(📋)あろう。世(shì(🎢) )に真に(🧔)偉大(☔)なものは天(tiā(🤨)n )のみであ(🥤)るが、ひとり堯(🛵)帝は天と(🙇)その偉大さを共(💂)にしている。その(🥂)徳の広大無辺さは何(🚬)と(🧡)形(xí(🧡)ng )容(róng )して(😸)よい(🤞)かわ(🧠)からない。人はただそ(⚪)の功(gōng )業の荘(🚼)(zhuāng )厳さと文物制度の燦然(rán )たるとに眼を見(🈁)はるのみで(🥑)ある。」
○ 次(原(yuán )文)(👯)==一般に「つ(🤥)ぎ」「第二(🏊)」の意味に解されている(🛺)が(🎹)、私(sī )は「途(tú )次」(🆓)などという(🏻)場合の(🔸)「次」と同(🔨)じく、目(🚽)(mù(👒) )標に達する一(🍇)(yī )歩(bù )手前の意に(🤔)解したい。
先師はそ(📳)れ(🚂)だけ(🎣)いって退(tuì(🌺) )かれた。そのあと司敗は(➖)巫馬(mǎ(📫) )期ふばきに(👽)会釈(🏉)し、彼を自分(💃)の(✝)身近かに(🧤)招いていった。――。
二(èr )七(qī )(二三(🖖)二)
(🔙)先師は、温かで、しかもきび(⛷)しい方(💒)で(😙)あっ(💃)た。威(🖲)厳(🔹)(yán )があって、しかも(🥋)おそろしくない方であった。うやう(💱)やしくて、しかも安(💃)(ān )ら(🖊)かな方であっ(🗄)た。
○(🅰) 原(yuán )文の「固(gù )」は、「(📇)窮屈」でな(📖)くて「頑固(♏)」だと(✳)いう説もある。
三(✋)(一(yī )八七)(🌵)
○(😉) 本章は孔子がす(❣)ぐれ(👏)た君(💜)主の出な(🥋)いのを嘆(tàn )いた言葉で、そ(👵)れを直接いうの(🚾)をは(🐼)ばか(🤺)り、(🌰)伝説の瑞祥を以てこれ(🚤)に(🖋)代えたのである。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025