○ これは孔子(🕖)晩(wǎn )年(🐭)の言葉にちが(🐹)いない。それが単(dān )なる無(wú )常(cháng )観(🌶)(guān )か、過去を顧(gù )みて(🦓)の歎声(🈚)か、或は(👷)、たゆみなき人間の努(nǔ(✈) )力(lì )を(🗾)祈(🤚)(qí )る(💄)声か(🐲)そもそもま(⚫)た、流転(🛺)(zhuǎn )をと(📋)おして流(🥇)るる道(🎋)(dà(💬)o )の(🐍)永(🙇)遠(🐔)性を讃(zàn )美する(🕙)言葉(🚁)(yè )か、それ(🧑)は人(🐙)(rén )おの(🕑)お(💒)の自らの(☝)心境によつて解するがよか(🖍)ろう。ただわれわれは、こ(🎸)うした言葉の裏(🥀)付け(🐓)によつて、(🔒)孔子の他の場(chǎng )合の極めて(🚧)平(píng )凡(fán )らしく見(🖥)え(➡)る言(yán )葉が(♒)一層深(🔮)く理解されるであろ(🎠)うことを忘(🚲)(wàng )れ(🎤)てはならな(🏋)い。
五(wǔ )((🐋)二一〇)
一八(二〇二)
「禹(💄)は王者(📉)とし(😞)て(🌥)完全無欠(qiàn )だ。自(🚴)分の飲食をうすくし(👒)てあつく農(nóng )耕(gēng )の神を祭(🍗)り、自分の衣(🚴)服を粗(cū )末(mò )にして祭服を美(💓)しくし(🕣)、自分の宮室(📑)を(🛄)質素(🦁)にして灌漑水路に力をつく(🗄)した。禹(🅱)は(🎤)王(⏮)(wáng )者として完(wán )全(🤺)(quán )無(📘)欠だ(🕗)。」(📙)
この(🎱)問答(dá )の話(huà(♍) )をき(🕍)かれ(👅)て(🌎)、先師はいわれた。―(😺)―
二(🤴)(èr )三(sān )(二二(🚅)八(🐂))
「よろしいと思いま(❔)す。誄るいに、汝の幸いを天(🌤)(tiān )地(🛐)の神(shén )々に祷(💔)る、と(🛷)いう言葉がございますから。」
○(🍀) 本章には拙訳(🆗)と(🛀)は極端に(⏹)相(😻)反(⤴)する(♈)異説がある。それは(🔭)、(💑)「三年も学問を(🦉)して(🉐)俸(fèng )祿にありつ(🐼)けないような愚か者は(👮)、(🗼)め(📛)つた(💌)にない」という意に解(🚯)するのであ(😈)る(⛏)。孔(🛍)子の言葉として(🛁)は(😾)断じて同(tóng )意しがたい。
こころやぶ(⏱)れず
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025