(💸) (🔔)かように解することによつ(🦈)て、本(🧣)(bě(🚘)n )章の前段と後段との(🤚)関係が、(❓)は(🔞)じめて(🙋)明(míng )瞭(liǎo )になる(🦍)であろう。これは、(🈚)私一(yī )個の見解(🛬)である(😳)が、決して無(🕚)謀な言(🏤)ではない(😈)と思う(🔈)。聖人・君子・善人の三語(Ⓜ)(yǔ )を、単(⛴)な(💁)る(💇)人物の段階と見ただけ(📶)では、本(⛓)章(🦒)(zhāng )の意味(🎑)が的確に捉えられないだ(🔼)けでなく(🔢)、論語全(quán )体(🥗)の意(yì(🕦) )味があい(🌅)まい(🛀)になるので(🤤)はある(🥠)まいか。
有(yǒ(❓)u )るをね(🤫)たみて
○ 河=(🔂)=黄河。
二(🥘)五(二三(🗨)〇)
○ この章の(🌩)原文は、よほど言葉(yè )を(💖)補(bǔ )つて見ない(💄)と(🚈)意味(wèi )が通(⛏)じな(🤼)い。特(tè )に前段(duà(🤪)n )と後段とは一(🐇)連(😉)の孔子(zǐ )の言葉(yè )になつて居り、その(🌁)間に意味の連絡がついていない。また、後段に(〽)おいては周が殷(🕗)(yīn )に(👻)臣(ché(🔡)n )事した(⏫)ことを理由(🌷)に(🐘)「至徳」(🏧)と(📏)称讃してあるが、(💦)前(qián )段(💍)に出(🕵)て(💾)いる武王(🎡)は殷の紂王を討(🎭)伐した人であるか(🎍)ら、(🌃)文(🎸)王時代に対す(👷)る称(chēng )讃と(😇)見(🌈)るの外(➖)はない。従つて「文王」と(👄)いう言葉(yè )を補(🚅)つ(🧞)て訳す(🥋)るこ(🌅)ととし(🐖)、且(🔘)つ賢(xián )臣(🥌)の(🍁)問題で(🐭)前後を(🕸)結び(🍪)つ(🤒)けて見た。し(🉐)かしそれでも前後(✳)の連絡は不(bú )充分である。というの(🤺)は(😞)、文(🎐)王(🔶)の賢臣が(🛂)武(📍)(wǔ )王(🐞)の時代になると、武王(🔥)をたすけて(👢)殷を討たせたこと(👇)に(🏧)なるからである。とにか(😔)く原文に何(⛸)等かの錯(🍱)(cuò )誤(wù )が(📌)ある(🛳)のではあるまいか。
二二(èr )((🍂)二二(èr )七)
七(二(èr )一(🥩)二)
(🐵)先(🍼)師のご病(bì(😬)ng )気が重(🍍)くなった(⏸)時、(🏤)子路は、い(🈶)ざという場(🦈)(chǎng )合(hé )のことを考(🎖)慮し(🕵)て、門(mén )人た(👹)ちが臣下の礼をとっ(🔂)て葬儀をとり行(háng )うよう(🍇)に手(🅱)は(🦀)ずをきめてい(💧)た(🐃)。その後、(🛒)病気(👜)がいく(⛑)らか軽くなった時、先師(🌺)はそのことを知(🍳)(zhī )られて、子路(lù )にいわれた。――
「そ(🔪)の程度(dù )のことが何で(🎗)得意になるね(🔮)うちが(🈶)あ(🛩)ろう。」
先師に絶無といえるものが四つあった。それは(🔛)、(🙌)独善(🚧)、執(🍤)着、固陋、利(lì(🍭) )己(jǐ )で(🐤)あ(🚼)る(🐈)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025