二五(🔹)(二三〇)(🔠)
○ (🔗)天(tiān )下==当時はまだ殷の(🗺)時代で。周室(shì )の天(🤡)下(xià(🚊) )ではなかつたが、後に(➰)天下を支(zhī )配(📻)(pèi )したので(⭕)、この(🔪)語が用いられたので(📥)あ(👙)ろ(🤜)う(📮)。
とある(🏋)が(🦍)、も(⏳)う私も安(❕)心だ。永い(🍼)間(🏫)、おそれつつしんで、(🚅)こ(🕛)の身をけがさな(💅)いように、どうやら護り(🎏)おおせて来(lái )たが、こ(🔒)れで(🔐)死(💊)ねば(🌎)、も(❇)うその心労もなくなるだ(🔻)ろう。あ(💿)りがたいこと(🙌)だ。そうで(🐩)はない(🦀)かね、みんな(🦋)。」
一(一八(🤭)五(🧜))(📣)
○(❕) 両端==首(shǒ(🔩)u )尾、本末、(🎭)上下、大小、軽重(chóng )、精(📀)粗、等々(🛤)を意味(wèi )するが、要するに(💄)委曲を(🦁)つ(🍥)くし(🌯)、(😲)懇切丁(dī(🚚)ng )寧(níng )に教えるという(🤟)ことを形容して「両端をたたく」(😙)と(🦉)いつたのである。
「禹(⛵)(yǔ )は王者と(🥩)し(🐨)て完(🕛)全無(wú )欠だ。自(zì )分(🅾)(fèn )の飲食を(🤨)うす(👳)くしてあつく(🤙)農耕(gēng )の神(🐙)(shé(🐾)n )を祭(jì(🍱) )り、自分(😎)(fè(🙇)n )の(🖋)衣(✴)服(fú(🚣) )を粗末にして祭服を(🗼)美(☕)(měi )しく(🎞)し、自分(🍎)の宮室を質素に(🦊)して灌漑水路に力をつくした。禹(😕)は王(wáng )者(🥙)とし(📻)て(😇)完全(🕖)無欠だ。」
○ これは(🥧)孔子晩年の言葉に(🕘)ちがいない(🚞)。それが(🍪)単なる無常観(🔧)か、過(🈲)去を(🛐)顧みての歎声か、或は、たゆ(🏤)みな(👍)き人間の努(nǔ )力(❇)を祈る声(shēng )かそ(〽)もそもまた、(🎗)流転(💶)をとお(🐃)して流る(🆕)る道(🐫)の永(🕔)遠(👐)性(xìng )を讃(⛎)美(👥)する言葉か、(🤶)それは人(rén )おのおの自らの心(xī(⤴)n )境(📄)によつて解するが(👿)よかろう(🔆)。ただわれわれは、こうした(⛩)言葉の裏(lǐ )付(⛴)けによつて、(💊)孔(💝)(kǒng )子の他(💃)の(⏭)場合(hé )の極めて(🚳)平凡らし(⛷)く(🧟)見え(🛫)る言(🔇)葉が一層(💎)深く理解され(🔐)るであろうこと(📽)を忘(🛤)れてはな(👲)らない。
「もと(🙇)より天意にかなっ(🈵)た大徳のお(♊)方で、(🛅)まさに(🎧)聖人の域に達しておら(🌄)れます(🍩)。しかも、その上に多能(😒)でも(🎀)あられます。」
「(😔)野蠻なところでご(🅿)ざいます。あんなところに、どうしてお住(zhù )居が出(chū )来(lá(🎉)i )まし(🏙)ょう(🆗)。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025