「典籍(🤪)の研究は(🛫)、私(💚)も人(rén )な(🕦)みに出(chū(🦋) )来ると思う。しかし、君(jun1 )子(🔘)の行(👦)を実践(jiàn )すること(🗯)は、まだなかなかだ。」
○ この章の原(🔄)文は(❇)、よほど(🏀)言葉を補(bǔ )つて見(💆)ない(⛩)と意(🍠)(yì(🥠) )味が通じない。特(👣)に前段と(🙇)後(🐜)(hòu )段とは一連の孔子の言葉になつて居(jū )り、そ(🐁)の間に意(♊)味(🗿)の連絡がついていない。また、後段においては周が殷に臣(💫)事(shì(⏫) )したこと(🤷)を理由に「至(zhì )徳」(🥚)と(🤨)称讃し(🐖)て(🏔)あるが、前段(😙)に出てい(🚺)る武王は(👁)殷(🍂)の紂王を討(tǎo )伐し(🎿)た人(🌙)であ(📫)るから、(👸)文王(wáng )時代に対する称讃(🕳)(zàn )と見るの(🛸)外はな(🍮)い。従つて「文(😈)王(wá(🤰)ng )」という言葉を補つ(💫)て訳するこ(🎴)とと(🖤)し、且(😗)つ賢臣の(📡)問(🃏)(wèn )題で前後を結びつけて(🕺)見た。しかし(🎰)それでも前後(hòu )の連(🏆)絡は不充分(📿)である。と(🍝)いう(🧔)のは、文王の賢(xiá(🕡)n )臣が武(📛)王の時代(dà(✖)i )になる(🐡)と、(🍈)武(wǔ )王をたすけて殷(yīn )を討たせたこ(🉐)とにな(♐)るからであ(📂)る。と(🛥)にかく原(🖖)(yuán )文に何等かの(🍦)錯誤が(💾)あるのではあるま(🐝)いか。
○ 本章(🔬)には拙訳とは(🤽)極端に相(🍵)反する異(📌)(yì )説(shuì )が(👶)ある。それは、「三(sān )年(nián )も学問を(🗯)して俸祿にあ(🕒)りつけな(🚜)いような愚か者は、めつたにな(🔡)い」という意に解す(✒)る(🌡)のである。孔子(zǐ(🌨) )の(📩)言葉と(🐡)して(💘)は断じて同(tóng )意しが(📕)たい。
花咲きゃ(🤪)招く(🤮)、
○ この一(📟)章(🕒)は、一般の個人に対(🏢)する戒めと解するよ(🕔)りも、為政家に対(❓)す(⛱)る(🛅)戒めと解する方が適(🗞)当だと(🥢)思(🍕)つたので、思い切つて(⏯)右のよう(😗)に訳(🌊)(yì )した。国(✉)民生活の貧困と苛(🏛)(kē(🏠) )察(chá )な(🔰)政治(zhì )と(🏢)は、古来秩(😅)序(🍎)破壊(🧖)の最大(dà )の(🍩)原(🏰)(yuán )因(👿)なのである。
(🍐)曾先生が病床にあ(⛷)られた時(shí )、大(dà(👾) )夫の孟敬子(🍆)が見舞(wǔ )に(🙋)行(😗)った。すると、曾先(xiān )生がいわれ(🔤)た。――(🎯)
○(🍻) 子貢(gò(🎟)ng )は(🕦)孔(kǒ(🚜)ng )子(zǐ )が卓(🧛)(zhuó )越した徳と政治能(🤕)(né(🛺)ng )力とを(🔧)持ちな(🦏)がら、いつ(😸)までも野にあるのを遺憾(🛰)と(😦)して(⛹)、かよ(🕋)うな(🎪)こ(⏫)とをいい出したの(🆗)であるが、子貢らしい(🎩)才気のほとばしつた表現である。それ(🔤)に対する孔(kǒng )子の答(🖲)(dá(📧) )えも、(🦆)じ(🙃)ようだん(🛰)まじりに、ち(🥒)やんと(💒)お(🛹)さえ(👹)る(🏋)所(suǒ(🚫) )はお(💛)さえ(🚩)ているのが面白い。
八(bā )(二(🎮)一三)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025