○ (🚓)子路は(🚳)無邪気ですぐ得意になる。孔(🥉)子は、(🔔)すると、必(🍙)ず(🌾)一太(tài )刀あびせるのである。
顔渕がため(🍷)息をつき(👈)な(💹)がら讃(🧡)歎し(🍊)ていった。――
先師のご病(bìng )気が重(chóng )かっ(💺)た。子路(lù )が(🛄)病(bìng )気平癒のお祷りをしたいとお願(yuàn )いした。すると(🚝)先師(shī(🍨) )がいわれた。――
○ 巫馬期==孔子(zǐ(🎫) )の(🍭)門(mén )人。巫馬(🈁)は姓(🗃)、(🛬)期(👖)は字、名は施(し(🛢))。
ゆすらう(🌲)めの木(🗺)
「昭(💽)公し(🏘)ょ(🔀)うこうは礼(🆎)を知(zhī )っておら(🎺)れましょうか(😣)。」
○ この章の原文(wén )は、(🔵)よほど言葉を補(bǔ )つて見(jià(🏨)n )ない(📃)と(🏔)意味(🌇)が(🏏)通(tōng )じな(📡)い。特に前(🤽)段と後(🚵)段と(👊)は一連の孔子の言(yán )葉になつて居(📤)り、(🙂)その間に意味の連絡がついていない。また、(🤐)後(hò(🔹)u )段(🎆)において(⚡)は(🗣)周が(🕝)殷に(✍)臣事したことを理(🗑)(lǐ )由に「至(🥒)徳」と称(chē(🚐)ng )讃してあるが(🏡)、(🐝)前段に(✖)出(chū )て(🍄)い(⭕)る(🗺)武王は(🌞)殷(yīn )の紂(💊)王を討伐(😳)(fá )した(🐵)人で(😣)あるか(🐍)ら、文王時(🔥)(shí(🔨) )代に対(duì )する称讃(💏)(zàn )と見る(🐤)の外はない。従つて「文王(🏢)」とい(🦉)う言葉を補つ(🥅)て訳することとし、且つ賢臣の問題(🦉)で前後を結びつけ(🧚)て見(🧤)た。し(👡)かしそれでも前後の(㊙)連絡(🙂)は不充分である。という(🥐)のは、(🙊)文王の賢(xián )臣が(🥔)武王(wáng )の(🌓)時(shí )代(dà(🕝)i )になると、(📨)武王(wáng )をたすけて殷を討たせたことになるからで(🐀)ある(🔈)。とにかく原(yuán )文(👠)に何(🗨)等かの錯誤(wù )があるのでは(🐏)ある(📑)まいか。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025