「惜しい(👴)人物だった。私(sī )は(🤕)彼(🍔)が進んでい(💤)る(😎)ところ(🛹)は(😶)見たが、(🛳)彼が止(🦎)まっているところを(🚑)見(jiàn )たことが(🖍)なかったのだ(⌛)。」
「(🔘)社会秩序(xù )の(🐤)破壊は、勇を好んで貧に苦しむ(🏒)者によってひ(🚿)き起(qǐ )さ(🐣)れ(🆖)がち(🍛)なものであ(🏩)る。しか(✈)し(🍘)また、道に(🥪)は(💳)ずれ(🍧)た人を憎み過ぎる(🚶)ことに(🏦)よってひき起されることも、(🦊)忘れて(⬆)はならない。」
一(二(èr )〇六)
「さ(🍸)あ、(🚽)何(hé(📷) )で有(🎢)(yǒu )名になってやろう。御ぎょにする(🖕)かな、射(👣)しゃに(🖐)するかな。やっぱり(🚏)一(💻)番た(🎣)や(🌦)す(㊗)い御ぎょぐらいにしておこう。」
○ 矢(🚝)(shǐ(🎑) )ぐるみ(🎣)==(🤢)原(🚑)(yuán )文に「弋」(😟)(よく)とある。矢に糸を(🚸)つけ、それを島(dǎo )の羽根にからま(🌃)せ(🗓)、生擒(qín )する(🆚)方(fāng )法であつた。
○ 子(zǐ )路は無邪(🕺)気です(💑)ぐ得(dé(🌕) )意になる。孔子(🎞)は、すると、必ず(🚹)一太刀あび(🛳)せる(🦉)ので(🤲)あ(⛓)る(❔)。
三(一八(👤)七(qī ))
「安(👣)(ā(🌲)n )んじて(🛰)幼君の補(bǔ(♎) )佐(zuǒ )を頼み、(🛃)国(🏍)政(zhèng )を任せることが出来(lái )、重大事に臨んで断じて節操を曲げない人、かような人を君子人(🐀)とい(🤭)うので(😅)あろうか。正にか(🏜)ような(👝)人をこそ君子人(💎)というべきであろう。」
○ この章の原文(wén )は、よほど(🎱)言(❔)葉を補つ(🏡)て見(jiàn )ないと意味(wèi )が通(😶)じ(😫)ない。特に前(🌌)段と後段とは一連の孔子(🔸)の言葉(🗽)にな(🏿)つて(💺)居り(💠)、(🤽)その間(jiān )に意味の(🤥)連絡がつ(🐹)いていない。また、後段に(😓)おいて(🤬)は周が殷に(🌽)臣(👮)事したこ(🐦)とを理(🔺)由(🦄)に「至徳」と称讃し(😘)てあるが(💇)、前(qián )段に出(chū(🎙) )ている(🔰)武王(🥚)は殷の紂王を討(🍔)伐した人(😕)であるから、文王時代に(🍽)対する称(🔔)讃と見る(⬜)の外はない(🗼)。従つて「(🍛)文王(wáng )」という(🈁)言(yán )葉(🛋)を補つて訳す(🈺)ることとし、(⚽)且つ賢(📃)臣(ché(🍲)n )の問(🕡)題で(🏡)前(qián )後(👜)(hòu )を結びつけて見た。し(〰)かし(🔦)それでも前(😌)(qián )後(🔸)の連絡は(🦇)不充分で(🥞)ある。というのは、(⛸)文(wén )王の(🍜)賢臣(🚚)が武(😟)王の時代(🍁)にな(🧒)ると、武(wǔ )王をたすけて(🧥)殷を(🚌)討たせ(🥥)たことになるからである。とにか(🌶)く原文(wén )に何等(🦍)か(🌧)の錯誤があるの(📜)で(🐿)はある(👜)まいか。
「(🐕)君子(zǐ )は気(qì )持がいつも(🤰)平和(hé(🏒) )での(😚)びのびとしている。小人(rén )はいつも(🧟)びくびくして(⌚)何(hé(📂) )かにおびえている。」(❎)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025