○ (📑)誄(lěi )==死(🕔)(sǐ )者(🧢)を(🍘)哀しんでそ(⤵)の徳行を述(shù )べ、その霊前に献(😠)(xià(🌲)n )ぐ(🔜)る言(👱)(yán )葉。
三〇(二(🏬)三五)
一(二〇六)
○ 本章には拙訳(🥣)と(🧚)は極端に相(🐮)反する異説(🕖)(shuì )がある。そ(🖋)れは、「(🍴)三年も学問をし(🔽)て(📵)俸祿(😉)にありつけないよう(🐏)な(🎌)愚(yú(🔗) )か者は、め(🕌)つ(🛷)たにない(💚)」という意に(🌘)解するので(🈂)あ(🍜)る(💯)。孔(🍕)子(zǐ(🏂) )の言葉(yè )としては断じ(⏺)て同意(🏽)しが(👙)たい。
○ 前段と(🏙)後段とは、原(yuán )文では一連の孔子(zǐ )の言葉になつて(🌪)いるが、内容(😃)に連絡(🥙)がないので、定説に従(✊)つて二(📿)段(✝)に区分した。
「三(sān )年(nián )も学(🗿)問をして、俸祿(lù )に野心のない人(rén )は(🚱)得がた(🎠)い人(😟)物(🗓)だ。」
三六((⛎)一八(🍳)三)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025