「恭(🙇)敬なの(🆙)はよ(🤭)い(🔨)が、それが礼にかなわないと窮(qióng )屈(🧔)になる。慎(🚜)重なのはよい(😟)が、それが礼にかなわ(⏭)ないと(🐳)臆病になる。勇(yǒng )敢な(👫)のは(🎙)よいが、(⛩)それ(🉑)が(🔴)礼にかなわないと、不逞(📑)になる。剛直(🙏)なのはよい(🖥)が(🤴)、それ(🍨)が(🕦)礼(lǐ )にか(🌉)なわ(🦔)な(📳)いと苛酷に(➰)なる(🏻)。」
八((🥕)二一三)
○ 本章(🤽)(zhā(🈸)ng )は重出(♍)。八(bā )章(zhāng )末(🦅)段參照。
泰伯第八(📤)
○ 老子に「善行轍迹(🚕)無し」と(🐉)あるが、至徳の境地につ(🛋)いて(🐴)は、老子も孔子も同一である(🚬)のが面(⬇)白い。
「何という荘厳さだろう(🚦)、舜しゅ(🌄)ん(💁)帝(dì )と禹(yǔ )う王が(🌞)天下(xià )を治められたすがた(😰)は。しかも両者(zhě )共に(🚞)政治(🎰)に(🌛)は何(hé )のか(🦌)か(😷)わり(🤗)もないかのよ(🎫)うにしていられたのだ。」
「(🍛)もと(🚕)よ(😊)り天意(🗺)(yì )にかなった大徳のお(💁)方で、まさ(🛸)に聖人の域(yù )に達(🎣)し(🚻)ておられます。しかも(⛔)、その(📢)上(🅿)に(🎨)多能でもあられ(🌄)ます。」(🎚)
○ 乱臣(原(🚱)文)==この語は現(😖)在普通に用いられている意味(🤪)と全(😙)(quán )く反対に、乱を防止し、乱を治(🚡)(zhì )める(🛠)臣と(🤚)い(💌)う意味に用(yòng )いられている。
先師に絶無と(👀)いえるものが四つあ(🏽)った(🏄)。そ(😳)れは(📪)、独(dú(🆔) )善(shàn )、執(😩)(zhí )着(🛳)、固(🕰)(gù )陋、利己である。
五(二(èr )一(🎟)(yī )〇)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025