1(🌆) 子(😉)(zǐ )曰(🌧)く、法語(yǔ(🎩) )の言は能く従うこと(🥔)無(wú )からんや(♒)、之を改(🖖)(gǎi )むる(🥚)を貴(🍀)しと爲す。巽与(そ(📜)んよ)の(🔛)言は能く説(shuì(🕹) )(よろこ)(📥)ぶこと無からんや(🤘)、之を繹(た(🎑)ずぬ)るを貴(❤)しと爲(wèi )す。説びて(🛄)繹ねず、従いて改(gǎi )めずんば、吾之を(🛀)如何ともする(🈁)こと末(な(🔅))きのみと(🐢)。((🛩)子(zǐ )罕篇)
6 子曰く、父在さ(🍣)ば(🥣)其の志(🧢)を観(🤶)、父没せば其の行を(📫)観る。三年(niá(♎)n )父の道を改(🍹)むること無きは、孝と(❇)謂(wèi )うべしと。((🤣)学而篇(piān ))
2 子(zǐ(🤾) )游、孝を問う(♊)。子(zǐ )曰く、(🔫)今の孝(💮)(xiào )は、(🕗)是(🏢)れ(🎮)能(Ⓜ)く養うを謂(👦)う。犬馬(😃)に至る(🥎)まで、(🥇)皆能(néng )く養う(⭐)こ(🔆)とあ(🦀)り。敬せ(🤰)ずんば(🗄)何を以て別(bié(🥟) )たんやと。((🚐)爲政篇)(🕍)
7 子曰(📸)(yuē(🎞) )く(📁)、君子は人の(📏)美(🛩)を(🤹)成し、人(rén )の惡(è(✅) )を(🎅)成さず、小人は是(💫)に反す(🦑)と。(顔(yá )淵(yuān )篇(🐳))
8 子(zǐ )曰(yuē )く、父母(🉐)に事(shì )えて(😯)は(🕋)幾(🛵)諌(きか(⛽)ん)す。志の従(⤵)わざるを見(🌕)ては(💖)、又敬(jìng )し(📅)て違わず、労して怨(♌)みずと(🍀)。(里仁篇)
孔子(🌛)は(🖕)、その牛の(🐲)近(jìn )く(🕜)まで来(🦀)る(📝)と(🔮)、急に(🚖)立(👖)ちどまって、門人たちにいった。
子、仲弓を謂(🤚)う。曰く、犂牛(🗒)りぎゅうの子(🚯)(zǐ )し(💺)、※(「馬+辛」、第3水準1-94-12)あかくして(🍝)且つ角よ(😪)くば(🌼)、用(🈵)(yòng )うること勿なからんと欲(yù )すといえども、山(🛀)川其れ諸これ(🍽)を舎(🍅)す(🦋)てんやと(🔫)。
「お前(🐂)もそのことを聞いて(♋)い(🍊)るの(📹)か。」
「何、弁(🍝)舌?(🛂)――弁など、どうでもいいではないか。」
と、孔子(♌)は急(🗻)に(🍷)居ずまいを正し(📭)て(📃)、(🤫)射るよ(🏡)うに(🤦)楽(👧)(lè )長の顔(🎍)を見(🏒)つめながら、
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025