三二(一(yī )七九(🍜))
一九(➗)(二(èr )〇三(💧))
一(🎪)〇(二(🧀)一(🌶)五)(📎)
○(🦄) 子(zǐ(🔺) )貢は孔子が(🐕)卓越した徳と政治(zhì )能力とを持(🙆)ちながら、いつまで(🐇)も野に(⛩)あ(📈)る(👫)のを遺憾とし(⏺)て、かような(🖨)ことをいい出(😎)したのである(🍗)が、子(♈)(zǐ )貢(gòng )らしい(🍎)才気のほとばしつた表現(🐎)で(🥦)ある(🚥)。そ(🐿)れに対(💾)する孔子の答えも、じよ(🐵)うだんまじりに、ちやんとお(🎛)さ(🗻)える所(👩)はお(🌄)さえ(🥇)てい(🌚)るのが面(🖕)白い。
よきかなや、
「堯帝の(🐫)君徳は何と大(dà )き(🍱)く(🐧)、(💊)何(hé(📯) )と荘厳なことで(🐧)あろう。世(shì(📟) )に(🖱)真に偉(wě(🏠)i )大なものは天の(💶)みであるが(🔲)、ひ(💜)とり堯(🎷)帝は(🕖)天(🚦)(tiā(🤣)n )とその(🥨)偉(wě(🥠)i )大さを共にしている。その(🕎)徳の広(guǎng )大無辺さは何と(🤸)形容(🕛)してよいかわか(📅)らない。人は(📞)ただその功業の荘厳さと文物(🔤)制度(dù )の燦(🥎)(càn )然たるとに眼を見はる(🎂)のみで(🙁)ある。」(⬛)
「惜しい人物だった。私は彼(🦋)が(🐮)進(📅)んでいる(✋)ところ(🔕)は見(🤧)た(🍵)が(🕦)、彼(bǐ )が止まって(🌋)いるところ(🤞)を見(🐯)たことがなかったのだ。」
舜(🛤)(shùn )帝には五(wǔ )人の重臣があって天下が治った。周の武王は、(🚌)自(zì )分(fèn )に(😒)は(🀄)乱(🛩)を(🍫)治める重(🍴)臣が十人あるといった。それに関連(🐵)し(🎢)て先(xiān )師(shī )がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025