○ 政(🔴)治家の態(📼)度(😥)、顔色、言(🔪)語というものは、いつの時代で(🙊)も共(🕜)通の弊がある(⛹)も(🤑)のらしい(👔)。
二五(二(èr )三〇(🚞))
(🏚)先(🍜)師のご病(💗)気が重かった。子路が(🔎)病気平癒のお祷(🈚)(dǎo )り(📢)を(🙎)し(💢)たいとお願いした。すると先(xiān )師がいわ(🐬)れた(🌮)。――
四(🤯)(二〇九)
○ 本章には拙訳(🙎)(yì )とは極端(duān )に(🏍)相反する異説がある。それは、「三年も学問(wèn )を(💌)して俸(🌛)祿(🕜)(lù )にあり(🐳)つけ(🎢)ないよう(🕣)な愚か者(zhě )は、めつたにない(😬)」という意(🏻)に(🏨)解(🔜)するので(✂)ある。孔(kǒng )子の言(yán )葉としては断(duàn )じて同意(yì(🚁) )しがた(✨)い。
○ 司敗=(🐽)=(📚)官名、(🖊)司(sī(🏮) )法官。この人の姓(xì(🍂)ng )名(míng )は(⛑)明らかでない。
二九(二三四)
○ こん(🚌)な有名な(🌷)言葉は、「三(😐)(sān )軍も(💋)帥(shuài )を奪うべし、(➕)匹夫も志を奪うべ(⚪)か(😈)ら(🐙)ず」と(🏐)いう文語体の直訳(🔝)(yì )があれ(🌺)ば充(🤬)分(fè(🏺)n )か(🛢)も知れな(💷)い。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025